Английский - русский
Перевод слова Relationship
Вариант перевода Взаимосвязь

Примеры в контексте "Relationship - Взаимосвязь"

Примеры: Relationship - Взаимосвязь
The Ministry of Justice, the Afghanistan Research and Evaluation Unit and USIP hosted a conference on "The Relationship between State and Non-State Justice Systems in Afghanistan" from 10-14 December 2006 in Kabul. 1014 декабря 2006 года Министерство юстиции, Группа по исследованию и оценке в Афганистане и ЮСИП провели в Кабуле конференцию "Взаимосвязь между государственной и негосударственной системами правосудия в Афганистане".
Relationship between disarmament and development [removed from agenda item "Other disarmament measures" to become a stand-alone agenda item] взаимосвязь между разоружением и развитием [изъят из пункта повестки дня «Другие меры в области разоружения»; следует выделить в качестве отдельного пункта повестки дня]
B. Composite Flows and the Relationship to Refugee Outflows, Including Return of Persons not in Need of International Protection, as well as Facilitation of Return in its Global Dimension В. Составные потоки беженцев и взаимосвязь с оттоком беженцев, включая возвращение лиц, не нуждающихся в международной защите, а также содействие возвращению в его глобальном масштабе
Article 1 (4) - Relationship between the rules on transparency and any transparency provisions in the investment treaty Статья 1 (4) - Взаимосвязь между правилами о прозрачности и любыми положениями международного инвестиционного договора, касающимися прозрачности
Later in November, she had taken part in a workshop on the implementation of the Convention in Vanuatu and in December she had attended a regional conference in Bangkok entitled "Women and Children: The Human Rights Relationship". В конце ноября она приняла участие в семинаре, посвященном осуществлению Конвенции в Вануату, а в декабре месяце приняла участие в работе региональной конференции в Бангкоке по теме «Женщины и дети: взаимосвязь с точки зрения прав человека».
Draft article 5 - General obligation to cooperate; Draft article 6 - Regular exchange of data and information; and Draft article 7 - Relationship between different kinds of uses Проект статьи 5 - Общее обязательство сотрудничать; проект статьи 6 - Регулярный обмен данными и информацией; и проект статьи 7 - Взаимосвязь между различными видами использования
There's no suggestion of a relationship there. Нет никаких намёков на взаимосвязь.
Objectives and relationship to the medium-term plan Цели и взаимосвязь со среднесрочным планом
The relationship, however, is not unidirectional. Однако взаимосвязь не является однонаправленной.
Our experience has borne out this relationship. Наш опыт продемонстрировал эту взаимосвязь.
What is the relationship between these processes? Какова взаимосвязь между этими процессами?
This is a dialectical relationship. Здесь прослеживается диалектическая взаимосвязь.
Security and development: a complex relationship Безопасность и развитие: сложная взаимосвязь
The relationship with article 12 is unclear. Неясна взаимосвязь со статьей 12.
(b) Relationship between production from the Area and existing land-based production; identification, definition and measurement of effects of seabed production on developing land-based producer States; determination of the problems/difficulties that would be encountered by the affected developing land-based producer States; Ь) взаимосвязь между добычей в Районе и существующей добычей на суше; выявление, определение и измерение последствий производства на морском дне для развивающихся государств - производителей на суше; определение проблем/трудностей, с которыми могут столкнуться пострадавшие развивающиеся государства - производители на суше;
Unlike the SDIH, this implies a purely psychological relationship. В отличие от гипотезы об инвариантности отношения между размером и удаленностью в статическом пространстве, это подразумевает чисто психологическую взаимосвязь.
The relationship between non-integration and vulnerability was a crucial one. Крайне важное значение имеет взаимосвязь между неспособностью лица к интеграции в общество и степенью его уязвимости.
The relationship between these three concepts is country-specific and may even change over time. Взаимосвязь между этими тремя концепциями определяется конкретными условиями той или иной страны и даже может меняться со временем.
The Council recognizes that their relationship is complex, multifaceted and case-specific. Совет признает, что взаимосвязь между безопасностью и развитием имеет сложный, многосторонний и зависящий от конкретной ситуации характер.
There's no suggestion of a relationship there. Нет никаких намёков на взаимосвязь.
Three aspects of the relationship between globalization and employment stand out. При этом особо важное значение имеют три момента, в которых проявляется взаимосвязь между процессом глобализации и занятостью.
It is understood that there was a profound relationship between the two families. Существует известная взаимосвязь между двумя этими семьями.
So I had an ambition to discover what could be understood from this uniquely human relationship between television programs and the human conscious. Поэтому мне захотелось выяснить, что может подразумевать такая чисто людская взаимосвязь между телевизионными программами и человеческим сознанием.
We ought to be able to find the gene for bipolar; there's a relationship. Мы обязаны найти ген маниакально-депрессивного синдрома; там есть взаимосвязь.
Photovoltaic cells have a complex relationship between their operating environment and the maximum power they can produce. Фотомодули имеют сложную взаимосвязь между условиями окружающей среды и максимальной производимой мощностью.