Английский - русский
Перевод слова Relationship
Вариант перевода Взаимосвязь

Примеры в контексте "Relationship - Взаимосвязь"

Примеры: Relationship - Взаимосвязь
The penultimate subsection discusses remedies and sanctions, followed by the relationship between dominance abuse enforcement and economic development. В предпоследнем подразделе рассматриваются средства правовой защиты и санкции, а затем анализируется взаимосвязь между применением мер в случае злоупотребления доминирующим положением и экономическим развитием.
The relationship between offensive and defensive arms will be discussed by the two governments. Взаимосвязь между наступательными и оборонительными вооружениями будет обсуждаться двумя правительствами.
The implementation of the Convention on Biological Diversity remains controversial on a number of points, including its relationship to the TRIPS Agreement. Осуществление Конвенции о биологическом разнообразии продолжает носить противоречивый характер по ряду аспектов, включая ее взаимосвязь с Соглашением по ТРИПС.
This relationship has an increasing impact on overall competitiveness of countries. Эта взаимосвязь оказывает все большее воздействие на общую конкурентоспособность стран.
The relationship between religion and culture and violence/intimidation against girls will also be included in the study. В этом исследовании будет также рассматриваться взаимосвязь между религией и культурой и насилием/унижением в отношении девушек.
Ms. Al-Seif (Saudi Arabia) said that the Government was studying the relationship between education and jobs. Г-жа Аль-Сеиф (Саудовская Аравия) говорит, что правительство изучает взаимосвязь между образованием и работой.
Of course, there was a complex relationship between penalties and crime rates. Безусловно, существует сложная взаимосвязь между наказанием и уровнем преступности.
Ms. Gabr said that there was a close relationship between the status of women and health. Г-жа Габр говорит, что между положением женщин и состоянием их здоровья существует тесная взаимосвязь.
It was also necessary to clarify the relationship between draft articles 11 and 17. Также необходимо прояснить взаимосвязь между проектами статей 11 и 17.
However, the relationship was not entirely clear and should, perhaps, be looked at further. Однако эта взаимосвязь не вполне ясна и, возможно, необходимо ее дальнейшее рассмотрение.
Thirdly, the relationship between racism and poverty was also central to his mandate. В-третьих, важное значение для его мандата имеет взаимосвязь между расизмом и нищетой.
The relationship between poverty and racism was complex, and simple arguments about causation failed to recognize that they were mutually reinforcing. Взаимосвязь между нищетой и расизмом имеет сложный характер, и в простых рассуждениях относительно причинно-следственных связей не учитывается тот момент, что они дополняют и усиливают друг друга.
In response to the questions submitted in advance, Indonesia discussed the relationship between the implementation of the NHRAP and the obligation to combat impunity. В ответ на заранее представленные вопросы Индонезия обсудила взаимосвязь между осуществлением НПДПЧ и обязательством по борьбе с безнаказанностью.
At the same time, we wish to highlight the relationship between security and telecommunications technologies. В то же время нам хотелось бы особо подчеркнуть взаимосвязь между безопасностью и телекоммуникационными технологиями.
That relationship must be seen in a broad understanding of security in a world where technologies are constantly evolving. Такая взаимосвязь должна рассматриваться в контексте широкого толкования безопасности на планете, где технологии постоянно развиваются.
The relationship among the gender institutions should be clarified, as it appeared that the Convention needed increased visibility. Следует уточнить взаимосвязь между гендерными институтами, поскольку, по-видимому, необходимо повысить значимость Конвенции.
OHCHR has been involved in complex discussions articulating the relationship between justice and peace. УВКПЧ принимает участие в многоплановых дискуссиях по этим вопросам, подчеркивая взаимосвязь между правосудием и миром.
The relationship between traditional justice mechanisms and various transitional justice processes needs to be further explored. Взаимосвязь между традиционными механизмами отправления правосудия и различными процессами правосудия переходного периода нуждается в дальнейшем изучении.
We must assess the relationship between proliferation and the peaceful uses of science and technology. Мы должны анализировать взаимосвязь между распространением и использованием достижений науки и техники в мирных целях.
The relationship in those draft recommendations between cooperation, coordination and communication was questioned. Взаимосвязь в этих проектах рекомендаций между сотрудничеством, координацией и сношениями была поставлена под сомнение.
Our relationship with the ocean begins on the coast. Наша взаимосвязь с океаном начинается на берегу.
You and I now... officially have a relationship. У нас с тобой теперь... официально есть взаимосвязь.
To see them twice, and by doing so, bring two things together and establish some sort of relationship. Дважды посмотреть, затем соединить части воедино и установить своего рода взаимосвязь.
There is a close relationship between the concepts of cessation and restitution, and a clear account of that relationship needs to be established in order to formulate the principle of restitution in a satisfactory way. Существует тесная взаимосвязь между концепциями прекращения и реституции, и необходимо четко зафиксировать эту взаимосвязь, с тем чтобы сформулировать удовлетворительным образом принцип реституции.
The relationship between self-determination and minority rights required examination in greater depth. В этой связи он считает необходимым глубже изучить взаимосвязь между самоопределением и правами меньшинств.