Английский - русский
Перевод слова Relationship
Вариант перевода Взаимосвязь

Примеры в контексте "Relationship - Взаимосвязь"

Примеры: Relationship - Взаимосвязь
The relationship between the exploitation activities and arms trafficking and other organized criminal activities is also a part of the Panel's investigations. Взаимосвязь между деятельностью по эксплуатации и незаконным оборотом оружия, а также другими видами организованной преступной деятельности также составляет неотъемлемую часть проводимых Группой расследований.
The text should include appropriate final articles for a convention and additional articles establishing the relationship between them and other bilateral or regional arrangements. В текст Конвенции следует внести как надлежащие заключительные статьи, а также дополнительные статьи, устанавливающие взаимосвязь между разработанным текстом и другими двусторонними или региональными соглашениями.
It should also delineate more clearly the relationship between the draft articles in question and draft article 29, which offered several possible bases of responsibility for the State. Комиссии также следует более четко очертить взаимосвязь между указанными проектами статей и проектом статьи 29, которая предлагает несколько возможных оснований для ответственности государства.
Besides addressing the aforementioned issues, that conference should examine the question of armed forces and the scope of the proposed comprehensive convention, as well as its relationship to other treaties. Помимо обсуждения вышеупомянутых проблем, участники конференции должны изучить вопрос о вооруженных силах и сфере охвата предлагаемой всеобъемлющей конвенции, а также ее взаимосвязь с другими договорами.
However, a rational rule should be formulated defining the relationship between the sanctions mechanism and the requirement concerning the prior exhaustion of all peaceful means of dispute settlement. Однако необходимо сформулировать рациональное правило, определяющее взаимосвязь между механизмом санкций и требованием, касающимся предварительного исчерпания всех мирных средств урегулирования спора.
From the point of view of developing countries, the knot through which the relationship between international trade and external finance is drawn together is the balance of payments. С точки зрения развивающихся стран, платежный баланс является тем элементом, который определяет взаимосвязь между международной торговлей и внешним финансированием.
The relationship between indebtedness and commodity dependence was discussed and it was noted that export earnings shortfalls due to commodity price volatility should be included among the criteria for debt relief. Была обсуждена взаимосвязь между задолженностью и зависимостью от сырьевого сектора, и в этой связи было отмечено, что в число критериев для облегчения долгового времени следует включить дефицит экспортных поступлений, связанных с неустойчивостью цен на сырьевые товары.
The relationship between scientifically sound marine environment assessments and informed decisions for better management, protection and preservation of the marine environment is evident. Совершенно очевидной становится взаимосвязь между научно обоснованными оценками состояния морской среды и взвешенными решениями, касающимися более эффективного управления морской средой, ее защиты и сохранения.
In particular, participants in the Meeting commented on the relationship between these events to be convened during the Conference and the traditional country round table and consultative group meetings. В частности, участники совещания прокомментировали взаимосвязь между этими мероприятиями, которые предполагается провести во время Конференции, и традиционными встречами за круглым столом по странам и заседаниями консультативных групп.
Figure 4 reflects the relationship between project income, total income, recurrent administrative expenditure and total administrative expenditure. В диаграмме 4 отражена взаимосвязь между поступлениями по проектам, общей суммой поступлений, текущими административными расходами и общей суммой административных расходов.
This genetic relationship is stronger for migraines with aura than for migraines without aura. Генетическая взаимосвязь сильнее выражена в случае мигрени с аурой, чем в случае мигрени без ауры.
There is the following relationship between the commutant-associative algebra and Valentina algebra. Существует следующая взаимосвязь между коммутантно-ассоциативной алгеброй и алгеброй Валя.
They found that a relationship exists between Kennedy's positions on policy matters and results from his private public opinion surveys. Исследователи обнаружили взаимосвязь между взглядами Кеннеди на те или иные вопросы и результаты, полученные из его частных опросов избирателей.
What was the relationship between Egyptian religion and magic? Какова взаимосвязь между египетской религии и магии?
These include the relationship of draft article 4 and draft article 7. К ним относится взаимосвязь между проектом статьи 4 и проектом статьи 7.
Although the relationship between intellectual property and human rights is a complex one, there are moral arguments for intellectual property. Хотя взаимосвязь интеллектуальной собственности и прав человека сложна, существуют связанные с моралью аргументы в пользу интеллектуальной собственности.
A fourth prediction has been that there is a negative relationship in the market between companies' relative price volatilities and their leverage. Четвертое предположение состоит в том, что существует отрицательная взаимосвязь на рынке между относительной волатильностью цены компании и ее уровнем долгового финансирования.
What is their relationship with other exemptions under 1.1.3? Какова их взаимосвязь с другими изъятиями раздела 1.1.3?
Researchers at the European University Institute in Florence and UCLA recently demonstrated that there is a relationship between trust and individuals' income. Исследователи из института Европейского университета во Флоренции и Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе недавно продемонстрировали, что существует взаимосвязь между доверием и индивидуальным доходом.
One obvious point is that it is hard to identify a clear relationship between the financial industry's structure and success or failure in the crisis. Один из очевидных фактов: трудно установить четкую взаимосвязь между структурой финансовой отрасли и ее успешностью или неуспешностью во время кризиса.
What is the relationship between love and desire? Есть ли взаимосвязь между любовью и страстью?
The report did not make clear the exact relationship between the national Government and the state and union territory governments with regard to legislation and allocation of resources. В докладе не прослеживается прямая взаимосвязь между действиями национального правительства и правительствами штатов и союзных территорий, в том что касается законодательства и распределения ресурсов.
The true relationship between desertification, poverty and natural resources management and the purpose of the Convention should be explored. Необходимо также поставить вопрос о том, какова реальная взаимосвязь между опустыниванием, нищетой и освоением природных ресурсов, с одной стороны, и главной целью Конвенции по борьбе с опустыниванием в этом отношении - с другой.
Cognizant of the relationship between human resources planning and programme and budgetary planning processes, учитывая взаимосвязь между планированием людских ресурсов и процессами планирования программ и бюджета,
There is ultimately a close relationship between freedom and poverty and between poverty and violence. В конечном итоге существует тесная взаимосвязь между свободой и нищетой и между нищетой и насилием.