Here the Tribunal can play an important part in ending such cycles of violence. |
В этой связи Трибунал способен сыграть важную роль в прекращении таких циклов насилия. |
Moreover, the United Nations must play a crucial role in coordinating and following up on efforts to achieve the objectives of the Millennium Declaration. |
Кроме того, Организация Объединенных Наций должна сыграть решающую роль в координации и дальнейшем развитии усилий по достижению целей Декларации тысячелетия. |
You can also play billiards here. |
Здесь также можно сыграть в бильярд. |
For a boost in energy levels, play a game of tennis or work-out in the well-equipped fitness centre. |
Чтобы зарядиться энергией советуем сыграть партию в теннис или потренироваться в хорошо оборудованном фитнес-центре. |
Originally, the producers considered having Michael Obiora play both the young and old version of Billy Shipton. |
Изначально продюсеры рассматривали возможность для Майкла Обиоры сыграть как молодую, так и постаревшую версии Билли Шиптона. |
One couldn't play bad with friends and family watching from the stands. |
Нельзя было плохо сыграть, когда с трибун стадиона на тебя смотрят друзья, родственники. |
You do not need to download any software, but can play a direct and simple in your browser. |
Вам не нужно загружать любое программное обеспечение, но могут сыграть прямые и простые в вашем браузере. |
A Flash version on German is also available, so that you can play immediately from the browser, without downloading the software. |
Внезапная версия на немце также имеющаяся, так, что вы сможете сыграть немедленно от браузера, без загружать програмное обеспечение. |
Depending on the site, you can play against a computer or other opponent. |
В зависимости от места, вы можете сыграть против компьютера или другой противницы. |
White can also play 8.Nb3, protecting the pawn. |
Однако белые могут сыграть 8.Nb3, защищая пешку. |
He requests that she listens to him play the piano, and she complies. |
Она просит сыграть её на пианино, он соглашается. |
Maybe we should just I don't know, stay inside and play Battle of the Ice Claws again. |
Может, нам просто остаться здесь и снова сыграть битву с Ледяными Когтями. |
Professionals and amateurs can play billiards. |
Знатоки и любители смогут сыграть на бильярде. |
We should play poker sometime, you and me. |
Мы должны с тобой как-нибудь сыграть в покер. |
Maybe we should play the lottery. |
Может, нам стоит сыграть в лотерею? |
Of course, I always thought I'd play a bigger part in it. |
Ну и, разумеется, я надеялась сыграть в ней более значимую роль. |
You always ask for roles only you can play. |
Ты все время просишь те роли, которые можешь сыграть сам. |
Several players can play together, typically each one using a team. |
Несколько игроков могут сыграть против друг друга, как правило, каждый из них с помощью одной команды. |
He would also play 21 games for the NHL Devils during those years, scoring nine points. |
За эти два года ему также удалось сыграть 21 игру в составе «Дьяволов» из НХЛ и набрать в них 9 очков. |
She received acclaim in the play Satan in Paris and played Desdemona to George Vandenhoff's Othello. |
Затем Сузан была приглашена сыграть роль в «Satan in Paris», позже играла Дездемону в «Отелло» авторства George Vandenhoff. |
We can play at my house, I have everything. |
Мы можем сыграть у меня дома, у меня есть все. |
We can play another game of baduk. |
Мы можем сыграть ещё раз в бадук. |
Couldn't you play us something? |
Не могли бы вы сыграть для них что-нибудь? |
With must play the "painter ploy". |
Хитростью... нужно сыграть в "художника". |
However, I pray thee play tonight. |
И я прошу тебя сыграть сегодня с нами. |