| You said weeks ago that I could play. | Ты неделю назад сказал, что я могу сыграть. |
| How about after school, we play a little baseball? | Эй, как насчёт того, чтобы сыграть в бейсбол после школы? |
| We should play poker some time. | Нам надо как-нибудь в покер сыграть. |
| Terrence King coming out on the field for the last play. | Теренс Кинг выходит на поле, чтобы сыграть опять. |
| But look, I can play the president. | Знаешь, ведь я могу сыграть президента. |
| The Commission would in future play a greater role in the reform of the common system while endeavouring to preserve cohesiveness. | КМГС предстоит сыграть более весомую роль в осуществлении реформы общей системы путем обеспечения ее единообразия. |
| While primary responsibility remained with the sovereign nations themselves, the world community could play an important facilitating role. | Хотя основная ответственность лежит на самих суверенных государствах, мировое сообщество может сыграть важную роль в облегчении этого процесса. |
| The Organization could play a very prominent role in that regard. | Именно в этом Организация может сыграть весьма заметную роль. |
| UNIDO should play a crucial role in promoting the capacity of developing countries to take advantage of the global economy. | ЮНИДО должна сыграть решающую роль в создании потенциала развивающихся стран, необходимого для использо-вания преимуществ мировой экономики. |
| It can improve health, and it can play a part in reducing, if not eliminating, poverty. | Может улучшить состояние здоровья и сыграть свою роль в уменьшении, если не искоренении бедности. |
| I can play at any table, one game. | Я смогу сыграть у любого стола. |
| Well, two can play at that game, sunshine. | Хорошо, можем сыграть в эту игру вдвоем, солнышко. |
| Somehow I can't play the violin for you. | Так или иначе, я не смогу сыграть для тебя на скрипке. |
| And I asked her if she'll play Hathaway's wife. | Спросил, согласна ли она сыграть роль жены Хатауэя. |
| I always imagined that I would play this instrument in a jail. | Я всегда мечтала сыграть на этом инструменте в тюрьме. |
| Maybe I should play the manager as I'm used to it. | Может быть, мне следует сыграть менеджера, так как я привык. |
| Could you please play a love song? | Не могли бы вы сыграть песню о любви? |
| I always thought I could play some small part in that grand tradition. | Я всегда думал, что смогу сыграть маленькую роль в этой великой традиции. |
| Mrs Brown, we have someone that will play the dragon. | Миссис Браун, кое-кто согласен сыграть Дракона. |
| You can play anything on the ukulele. | На укулеле можно сыграть что угодно. |
| We'll have them play one song at the very end. | Дадим сыграть им песню в самом конце. |
| I've told you what strange tricks a space trip can play on your mind. | Я же говорил, какие шутки космос может сыграть с твоим разумом. |
| They may play a crucial role in your future. | Это может сыграть решающую роль в вашем будущем. |
| It might yet play to our advantage, sir. | Это всё ещё может сыграть нам на руку, сэр. |
| We... we don't even know if they can play our song. | Мы... мы даже не знаем, могут ли они сыграть нашу песню. |