Английский - русский
Перевод слова Play
Вариант перевода Сыграть

Примеры в контексте "Play - Сыграть"

Примеры: Play - Сыграть
But next time, can we play the actual game? А мы можем в следующий раз сыграть по-настоящему?
(SCREAMING) And you buy them because at the back of the box it names the songs you can play along to. Ты их покупаешь, потому что на коробке перечислены песни, которые можно сыграть.
He would play you music, and then - Он даже мог вам музыку сыграть.
Now can you play "Moony Moonikins"? Вы можете сыграть нам "Лунных Лунтиков"?
He's fretting because there in't no dragon for the play and he does so treasure playing St George for our Squire. Он раздражён, потому что в пьесе нет Дракона, а он так дорожит возможностью сыграть Святого Георгия для нашего сквайра.
Why don't we play together? Почему бы нам не сыграть вместе?
How could I even play that night? Как я могла сыграть тем вечером?
And perhaps play a little game called Just the Tip. Может, сыграть в игру Только чаевые ?
Presumably it would be quite good, you could play on the opposition's... Вероятно, идея была хороша, можно сыграть на вражеском
She said I could maybe even play myself. Она сказала, что я вообще могу сам себя сыграть
Can you play any Kenny G? Можешь сыграть что-то из Кенни Джи?
You just never let us play any of them. Только ты никогда не даёшь нам их сыграть!
And then they'll play it on the news as final proof that I'm passé. Так сыграть на телевидении, что это стало последним доказательством, что он окончательно устарел.
I just need to buy a turin, play it for Hayley, and show her I'm not totally crazy. Мне просто надо купить турин и сыграть на нём, чтобы Хейли поняла, что я не спятил.
And then I could move on, and play the rest of my songs with just a little bit more ease. И я смог продолжить и даже сыграть свои остальные песни с чуть бóльшей лёгкостью.
It'd be like complaining that you can't play a tune on a carrot. Это всё равно, что жаловаться на то, что ты не можешь сыграть мелодию на морковке.
Steve, can I play now? Стив, а теперь можно мне сыграть?
I told you you'd need it, because only two can play the next game. Я говорила, что он тебе пригодится, потому что дальше сыграть сможет лишь двое.
Ruby, come on, can't you just let him play? Руби, да ладно, почему просто не позволить ему сыграть?
Boys, can I play something for the beautiful girl? Ребята, могу я сыграть что-нибудь для вашей красивой дамы?
If we hand you over without figuring out what the Voice is planning, you might play a part in starting one right now. Если мы сдадим тебя, не узнав, что планирует Голос, ты можешь сыграть роль в том, что она начнется.
Why don't you play something on the piano? Почему бы тебе не сыграть на пианино?
We can play Torpedo, Surgery Sam, or if we need to blow off some steam, we can make a get-well card for Dad. Можем сыграть в морской бой, операционную, или, если нам понадобится выпустить пар, то можно сделать открытку для папы.
You didn't let JJ play sled hockey? Ты не разрешил ДжейДжею сыграть в саночный хоккей?
So we let them play "Spot the spy." Поэтому мы дадим им сыграть в "найди шпиона".