| You can have drinks there, and also play cards. | Там вы сможете выпить и сыграть в карты. |
| Looks like you'll just have to wear a school uniform and play Cupid in my place. | Похоже, тебе просто придется надеть школьную форму и сыграть в Купидона у меня дома. |
| As regards policy on the extension of the application of collective agreements, however, the Government can play, and does play, an active role. | Что касается более широкого применения коллективных соглашений, то здесь правительство может сыграть и действительно играет активную роль. |
| If a wheelchair user can't play Beyoncé, then Beyoncé can't play a wheelchair user. | Если инвалид-колясочник не может сыграть Бейонсе, то и Бейонсе не должна играть инвалида-колясочника. |
| If a wheelchair user can't play Beyoncé, then Beyoncé can't play a wheelchair user. | Если инвалид-колясочник не может сыграть Бейонсе, то и Бейонсе не должна играть инвалида-колясочника. |
| All we have to do is play the scene. | Все, что нам нужно делать - сыграть эту сцену. |
| A perfectly groomed aristocratic boy who could play the part but didn't quite understand the language. | Прекрасно ухоженный аристократический мальчик, который мог сыграть роль, но не совсем понимал язык. |
| Jack, I have to let Tracy play Governor Dunston. | Джек, я должна разрешить Трейси сыграть Губернатора Данстона. |
| All you have to do is play that guitar for me. | Вы должны только сыграть для меня. |
| 'And then all he had to do was play the part. | И тогда ему оставалось лишь сыграть свою роль. |
| Although this is the only tune I can play. | Хотя, это единственная мелодия, которую я могу сыграть. |
| Perhaps we could all play doubles. | Возможно, мы могли бы сыграть парами. |
| I'd like one more play. | Да, я хочу сыграть еще раз. |
| And if I can play some small part in that, then I'm a lucky man. | И если я могу сыграть в этом небольшую роль, тогда я счастливый человек. |
| Maybe I can play them for you sometime. | Может я смогу сыграть их тебе когда-нибудь. |
| Daddy, you should play music. | Папа, тебе стоит тоже сыграть. |
| He couldn't even play it for me. | Он даже не смог сыграть её мне. |
| Just like solitaire, two can play at this game. | Как и в пасьянсе, двое могут сыграть в эту игру. |
| Well, James, adrenaline can play strange games with a person. | Что ж, Джеймс, адреналин порой может сыграть злую шутку. |
| I could play some of the old stuff, but you guys would make fun of me. | Я могу сыграть что-нибудь из старых хитов, но вы, ребята, будете смеяться надо мной. |
| You can try and play crazy for the jury. | Ты можешь попытаться сыграть сумасшедшего перед присяжными. |
| So it seems I must play mine. | Похоже, мне придется сыграть свою. |
| Because you quit, and you said that we could play three games. | Потому что ты бросил, а обещал сыграть три партии. |
| We can't do this we can play politics, too. | Мы не можем сделать это законным путём, но мы тоже можем сыграть в политику. |
| Throw it, let me play baseball. | Брось его, позвольте мне сыграть в бейсбол. |