Английский - русский
Перевод слова November
Вариант перевода Ноябрь

Примеры в контексте "November - Ноябрь"

Примеры: November - Ноябрь
According to the report of the Secretary-General, from 2007 until November 2012, the United Nations security management system had in place only guidelines on the use of armed guards (A/67/539, para. 5). Как явствует из доклада Генерального секретаря, начиная с 2007 года по ноябрь 2012 года система обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций имела действующие руководящие принципы в отношении использования вооруженных охранников (А/67/539, пункт 5).
Efforts are underway to reschedule an assessment mission to Guinea-Bissau by the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance to law enforcement officers, which was planned for November 2005 but was postponed due to the change in Government. Сейчас Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности разрабатывается новый график направления в Гвинею-Бисау оценочной миссии для оказания технической помощи работникам местных правоохранительных органов, которая намечалась на ноябрь 2005 года, но была отложена из-за смены правительства.
According to UNHCR-Kambia, from 2001 to November 2004, a total number of 271,749 returned safely to Sierra Leone. Согласно УВКБ-Камбиа, с 2001 года по ноябрь 2004 года в условиях безопасности в Сьерра-Леоне возвратились в общей сложности 271749 человек.
9.3 The State party further states that in addition the author can obtain a recreational fishing license enabling him to fish in the lakes and rivers of the Kawartha Lakes region surrounding the Hiawatha First Nation reserve from May to November. 9.3 Далее государство-участник утверждает, что, кроме того, автор может получить лицензию на любительское рыболовство, дающую ему право на ловлю рыбу с мая по ноябрь в озерах и реках озерного района Каварта, окружающего резервацию исконного народа гайавата.
Once again, I would call from this rostrum for the support of the international community in the November Donor Round-Table Conference with partners in peace for development in order to adopt together a document on the national strategy to reduce poverty. Еще раз хотел бы призвать международное сообщество с высоты этой трибуны поддержать намеченную на ноябрь конференцию «за круглым столом» с участием доноров и партнеров в целях развития в условиях мира, для того чтобы совместно принять документ о национальной стратегии по уменьшению масштабов нищеты.
Petrolube alleges that the two additive suppliers increased the price of their products by the aggregate amount of SAR 5,881,341 during the period from October 1990 to November 1991. "Петролюб" утверждает, что в период с октября 1990 года по ноябрь 1991 года два поставщика присадок повысили цены на свою продукцию в общей сложности на 5881341 саудовский риял.
2.3 From 21 April 1997 to November 1997, the author was transferred to and held as a sentenced prisoner in Mobilong Prison. 2.3 21 апреля 1997 года автор был переведен в тюрьму Мубилонг, где содержался в качестве осужденного по ноябрь 1997 года.
The life here seems to stop to appear like it is always November 1974 when the town was burned along with its residents. Здесь как будто замерла жизнь, как будто здесь всегда ноябрь 1974, когда город был сожжен вместе с его жителями.
A study using Steam's Early Access as of November 2014 found that only 25% of the titles submitted as early access had made it to a final release form. Исследование, проведённое в рамках программы Steam's Early Access и охватившее статистику по ноябрь 2014 года показало, что только 25 % проектов, предлагавших ранний доступ, дошли до стадии выхода.
Detailed plans for these were worked out in July-November 1905, and approved by the Board of Construction on 23 November 1905. Детальная проработка велась с июля по ноябрь 1905 года, а чертежи были утверждены 23 ноября 1905 года.
All these day-to-day troubles, which often make us feel hopelessly vexed, are but a negligible trifle in comparison with the historic significance of the fall of Communism across the world, which was the background of the Czechoslovak November 1989. Все эти ежедневные проблемы, которые часто заставляли нас чувствовать себя безнадежно раздосадованными - всего лишь незначительная мелочь по сравнению с исторической значимостью падения коммунизма во всем мире, на фоне которого проходил ноябрь 1989 года в Чехословакии.
His agitations for a united socialist front of all parties of the left (including the Communist Party of Great Britain) led to his brief expulsion from the Labour Party in March to November 1939 (along with Stafford Cripps and C. P. Trevelyan). В 30-е Бивен активно поддерживал идею создания в Великобритании единого социалистического фронта (включая коммунистов), за что с марта по ноябрь 1939 года был даже на короткое время исключён из партии лейбористов наряду с Чарльзом Тревельяном и Стаффордом Криппсом.
One of the most important dates in the history of Le Bugue is November 1319, when the King of France, Philippe Le Long, ordered by deed that the market be perpetually held on Tuesday. Одной из самых значительных дат в истории города считается ноябрь 1319 года, когда король Франции Филипп V распорядился в скрепленном печатью указе постоянно устраивать в селении рынок по вторникам; этот порядок действует и в XXI веке.
From September to November 1954, Cone sailed to join other NATO navies in antisubmarine training off Ireland and in Operation "Blackjack," then called briefly at Mediterranean ports. С сентября по ноябрь 1954 года Коун находился в составе сил НАТО во время противолодочных учений у берегов Ирландии и в операции «Блэкджек», замем сделал несколько коротких заходов в средиземноморские порты.
Domestic political deadlock, and Berlusconi's inability to engage with Germany and France resulted in spiraling refinancing costs, with the spread relative to German bunds consistently over 500 basis points between July and November 2011. Политический тупик внутри страны и неспособность Берлускони сотрудничать с Германией и Францией привели к резкому росту стоимости рефинансирования, а разница между процентными ставками по отношению к немецким казначейским обязательствам упорно держалась на уровне выше 500 процентных пунктов с июля по ноябрь 2011 г.
At an international meeting planned for November 1996, the Programme will involve policy makers in considering the adoption of measures to counter the illicit manufacture and trafficking of such stimulants. На международном совещании, запланированном на ноябрь 1996 года, Программа привлечет лиц, ответственных за разработку политики, к рассмотрению вопроса о принятии ряда мер по противодействию незаконному производству и обороту этих стимулирующих препаратов.
An economic summit in Casablanca (November 1994) attended by political and business leaders from the Middle East and North Africa ended with the adoption of a declaration pledging Governments to build the foundations of an economic community. На совещании высокого уровня по экономическим вопросам, состоявшемся в Касабланке (ноябрь 1994 года), на котором присутствовали политические и деловые лидеры из стран Ближнего Востока и Северной Африки, была принята Декларация, содержащая обязательства правительств создавать основу экономического сообщества.
However, following the delays detailed in previous reports of the Secretary-General to the Assembly, international tendering resulted in an estimated total cost of $107,576,900 or ECU 78,523,400 for the project at the November 1990 exchange rate. Ассамблее предыдущих докладах Генерального секретаря, по результатам проведенных международных торгов общая сметная стоимость проекта была установлена в размере 107576900 долл. США или 78523400 ЭКЮ по действовавшему на ноябрь 1990 года обменному курсу.
The Board noted that out of 2,565 projects implemented from 1994 to 1997, 2,123 projects (83 per cent) had not been closed as at November 1998. Комиссия отметила, что из 2565 проектов, осуществленных в период 1994-1997 годов, 2123 проекта (83 процента) не были закрыты по состоянию на ноябрь 1998 года.
However, as a result of delays described in previous reports of the Secretary-General to the General Assembly, international tendering resulted in a revised estimated total cost for the project of $107,576,900 or ECU 78,523,400 at November 1990 exchange rates. Однако в результате задержек, подробно описанных в представленных Генеральной Ассамблее предыдущих докладах Генерального секретаря, общая пересмотренная сметная стоимость проекта по результатам проведенных международных торгов составила 107576900 долл. США, или 78523400 ЭКЮ по обменному курсу на ноябрь 1990 года.
The Conference approved continued work on price statistics (see the "Activities and Means" section below), but it felt that the agenda of the planned November 1997 ECE-ILO joint meeting would benefit from a sharper focus. Конференция одобрила продолжение работы в области статистики цен (см. ниже раздел "Мероприятия и средства осуществления"), однако указала на необходимость придания большей целенаправленности повестке дня запланированного на ноябрь 1997 года совместного совещания ЕЭК-МОТ.
November 1965 to December 1968, intern in the Paediatrics Department, Luisa C. De Gandulfo Hospital, Lomas de Zamora, Province of Buenos Aires. Ноябрь 1965 года - декабрь 1968 года, стажер в педиатрическом отделении больницы "Луис К. де Гандульфо", Ломас-де-Самора, провинция Буэнос-Айрес.
Florence, November 1997: Conference on governance and participation: practical approaches to urban poverty reduction; towards cities for the new working group 2, on shelter, employment and the informal city, an AVSI representative made an oral statement. Конференция на тему: «Управление и участие: практические подходы к уменьшению масштабов нищеты в городских районах; города для нового поколения», рабочая группа 2; устное выступление представителя АВСИ, Флоренция, ноябрь 1997 года).
It also noted that, at its 282nd Session (November 2001), the Governing Body had declared receivable two representations under article 24 of the ILO Constitution, alleging non-observance of the Convention by Mexico. Он также отметил, что на своей двести восемьдесят второй сессии (ноябрь 2001 года) Административный совет подтвердил получение двух представлений, сделанных согласно статье 24 Устава МОТ, в которых утверждалось о несоблюдении Конвенции Мексикой.
As of November 2000,116 countries had signed and 23 had ratified the treaty, over one third of the number of ratifications necessary for the treaty to enter into force. По состоянию на ноябрь 2000 года 116 стран подписали и 23 страны ратифицировали этот договор, что составляет более трети числа ратификационных грамот, необходимого для вступления Статута в силу.