NGO Discussion Paper: "Participatory Review of Opportunities to Strengthen the Collaboration of UNEP/ Mediterranean Action Plan (MAP) with Civil Society", Catania, Italy November 2003 |
Документ для обсуждения НПО: "Совместный обзор возможностей по укреплению сотрудничества ЮНЕП/Средиземноморского плана действий (МАП) с гражданским обществом", Катания, Италия, ноябрь 2003 года. |
International Conference on Education Policy and the Law, organized by the European Association for Law and Policy in Education, Amsterdam, November 2004, Keynote Speaker |
Международная конференция по политике в области образования и правовым вопросам, организованная Европейской ассоциацией права и политики в области образования, Амстердам, ноябрь 2004 года, основной докладчик |
(e) Attended the United Nations Climate Change Conferences in Copenhagen and Cancun in December 2009 and November 2010 respectively and worked with other Chinese NGOs to host side meetings at the Conferences. |
е) приняла участие в конференциях Организации Объединенных Наций по изменению климата, проходивших в Копенгагене и Канкуне (декабрь 2009 года и ноябрь 2010 года, соответственно), и сотрудничала с другими китайскими НПО в организации параллельных мероприятий в рамках этих конференций. |
High level awareness raising meeting and expert workshop for Georgia, November 2013 (travel and subsistence for one secretariat staff and one expert financed through the UN regular budget) |
Совещание высокого уровня по повышению осведомленности и рабочее совещание экспертов для Грузии, ноябрь 2013 года (путевые расходы и суточные для одного сотрудника секретариата и одного эксперта были покрыты из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций) |
November 1994-31 December 2000: Internal Audit Advisor; Commissioner/ Treasury Officer of Accounts; Director Accounts, Ministry of Finance Planning and Economic Development |
Ноябрь 1994 года - 31 декабря 2000 года: Консультант по вопросам проведения внутренней ревизии; уполномоченный/сотрудник по вопросам финансовой отчетности Казначейства; Директор отдела счетов, министерство финансового планирования и экономического развития |
Promoted UNECE standards at seminars on trade facilitation and the WTO in: Uzbekistan, Azerbaijan and Kazakhstan (April-May 2005); Georgia (November 2005); Armenia (December 2005) |
пропагандировал стандарты ЕЭК ООН на семинарах по упрощению процедур торговли и деятельности ВТО в: Узбекистане, Азербайджане и Казахстане (апрель-май 2005 года); Грузии (ноябрь 2005 года); Армении (декабрь 2005 года) |
Spanish version: first draft June 2014, final draft September 2014, approved version November 2014, electronically published January 2015; |
испанский вариант: первый проект - июнь 2014 года, окончательный проект - сентябрь 2014 года, утвержденный вариант - ноябрь 2014 года, публикация в электронной форме - январь 2015 года; |
(e) In the conduct of days of culture of the States which are the historical homelands of certain national minorities of Uzbekistan (thus, between November 1997 and November 1998, days of culture of Ukraine, Kyrgyzstan and Tajikistan were held in Uzbekistan). |
е) в проведении дней культуры государств, являющихся исторической родиной некоторых национальных меньшинств Узбекистана (в частности, с ноября 1997 по ноябрь 1998 года в Узбекистане прошли дни культуры Украины, Кыргызстана и Таджикистана). |
November 1993: Attendance from 30 November to 3 December 1993, as an expert, at the Seminar on Human Rights and the Administration of Justice organized by the United Nations Centre for Human Rights for judges, lawyers and prosecutors in Romania. |
ноябрь 1993 года: участие в качестве эксперта в семинаре на тему "Права человека при отправлении правосудия", организованном 30 ноября - 3 декабря 1993 года Центром Организации Объединенных Наций по правам человека для румынских судей, адвокатов и прокуроров |
a Average of United Nations operational rates of exchange to December 2000. b December 2000 rate of exchange. c Average of United Nations operational rates of exchange to November 2001 and November rate used for December. d Projected. |
а Средние операционные обменные курсы Организации Объединенных Наций за период по декабрь 2000 года. Ь Обменный курс за декабрь 2000 года. с Средние операционные обменные курсы Организации Объединенных Наций за период по ноябрь 2001 года; ноябрьский курс использован для декабря. d Прогнозируемые показатели. |
Decides to hold, instead of the proposed November 2007 event, a forum on the United Nations Global Initiative to Fight Human Trafficking, hereinafter referred to as the Vienna Forum, in Vienna from 13 to 15 February 2008; |
постановляет провести в Вене с 13 по 15 февраля 2008 года вместо намеченного на ноябрь 2007 года мероприятия форум по Глобальной инициативе Организации Объединенных Наций по борьбе с торговлей людьми, именуемый далее Венским форумом, |
(c) The two co-facilitators will report on the dialogue and on the information and diversity of views presented by Parties to the twelfth (November 2006) and thirteenth (December 2007) sessions of the Conference of the Parties; |
с) эти два посредника представят доклад о ходе диалога и об информации и многообразии мнений, представленных Сторонами на двенадцатой (ноябрь 2006 года) и тринадцатой (декабрь 2007 года) сессиях Конференции Сторон; |
(a) The November 1998 supplementary roll had never been drawn up; the one from February 1998, however, was available; |
а) дополнительный список по состоянию на ноябрь 1998 года так и не был составлен, но имеется список по состоянию на февраль 1998 года; |
A memorandum of understanding between UNOCI and the Authority to frame mutual engagement and support in the disarmament, demobilization and reintegration process was prepared and is, as at November 2014, under final review by the Government |
Для оформления взаимодействия между ОООНКИ и Управлением и оказываемой ими помощи друг другу в ходе процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции был подготовлен текст меморандума о взаимопонимании между этими учреждениями, который, по состоянию на ноябрь 2014 года, находился на окончательном рассмотрении в правительстве |
On that basis suggest best practices, measures and procedures for an energy transition towards significantly improving energy efficiency, and with a view to proposing the development and establishment of ECE standards for energy efficiency in the longer term: November 2014 - September 2015; |
на этой основе выработка рекомендаций по передовой практике, мерам и процедурам для перехода на более энергоэффективные методы с целью обеспечения значительного повышения энергоэффективности и разработки и установления стандартов ЕЭК по энергетической эффективности на долгосрочную перспективу: ноябрь 2014 года - сентябрь 2015 года; |
Capacity-building studies for managers and professionals in the regional social service centres for families, children and young people and the children's services, which implement government policy on the prevention of family violence and child abuse (November 2013). |
учеба в рамках повышения квалификации руководителей и специалистов региональных центров социальных служб для семьи, детей и молодежи, служб по делам детей, которые реализуют государственную политику в сфере предупреждения насилия в семье и жестокого обращения с детьми (ноябрь 2013). |
(c) Participated in a Hindu leaders' caucus on HIV/AIDS in respect of Goal 6, from September to November 2008, and conducted a national planning workshop on strengthening the response of faith-based organizations to HIV/AIDS with UNAIDS in January 2009. |
с) с сентября по ноябрь 2008 года участвовала во встречах индуистских религиозных лидеров по проблемам ВИЧ/СПИДа в свете достижения цели 6 и совместно с ЮНЭЙДС провела в январе 2009 года национальный семинар по планированию мер, которые религиозные организации могут принимать для борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
UNECE: Seminar on New Methods for Population Censuses, and Joint ECE-Eurostat Work Sessions on Population Censuses and Housing Censuses (November 2004) |
ЕЭК ООН: Семинар по новым методам переписей населения, а также совместные рабочие сессии ЕЭК/Евростата по переписям населения и жилищного фонда (ноябрь 2004 года) |
SBSTTA has prepared an extensive recommendation for the Second Conference of Parties (November 1995), and for the Commission on Sustainable Development in 1996, on coastal and marine biodiversity (see paras. 201-202 below). 81 |
ВОНТТК подготовил для второй Конференции сторон (ноябрь 1995 года) и для Комиссии по устойчивому развитию (1996 год) обстоятельную рекомендацию по вопросам биологического разнообразия прибрежных и морских районов (см. пункты 201-202 ниже) 81/. |
(c) MSC-E will report on the recommendations of the Workshop on Modelling of Atmospheric Transport and Deposition of POPs and HMs (Geneva, November 1999) organized in cooperation with WMO, UNEP and EUROTRAC at the twenty-fourth session of the Steering Body; |
с) МСЦ-В представит доклад о рекомендациях Рабочего совещания по моделированию атмосферного переноса и осаждения СОЗ и ТМ (Женева, ноябрь 1999 года), которое было организовано в сотрудничестве с ВМО, ЮНЕП и ЕВРОТРАК в ходе двадцать четвертой сессии Руководящего органа; |
a 2004 average, 14 days; October, 29 days; November, 25 days; and December, 19 days. |
а В среднем за 2004 год 14 дней: октябрь - 29 дней, ноябрь - 25 дней и декабрь - 19 дней. |
Notes that international conferences and seminars will be held in Washington (February 1999), London (British Museum, November 1999), Athens (December 1999) and elsewhere concerning the Parthenon marbles, including their conservation; |
З. отмечает, что в Вашингтоне (февраль 1999 года), Лондоне (Британский музей, ноябрь 1999 года), Афинах (декабрь 1999 года) и других городах состоятся международные конференции и семинары по вопросу о скульптуре Парфенона, включая ее сохранение; |
The Public Prosecutor's Office, through its Training, Education and Human Resources Development Unit, and with the support of MINUGUA and the Centre for Strengthening the Rule of Law (CREA), offered various courses on the following subjects between May and November 1995: |
В период с мая по ноябрь 1995 года Государственной прокуратурой в рамках ее отдела по вопросам повышения квалификации, подготовки и развития кадровых ресурсов и при помощи со стороны МИНУГУА и Центра поддержки законности (ЦПЗ) были организованы различные курсы по следующим темам: |
Take note of the activities under the integrated programme of work between September 2001 and November 2002, and provide more detailed guidance for the activities in work area 5 (for which no subsidiary body provides guidance); |
принять к сведению мероприятия в рамках комплексной программы работы в период с сентября 2001 года по ноябрь 2002 года и выработать более подробные рекомендации в отношении мероприятий в области работы 5 (по которой рекомендаций не представляет ни один из вспомогательных органов); |
(a) The need to take fully into account the findings of the United Nations Development Programme evaluation "Global interregional and regional programmes: an evaluation of impact" (November 1996) as well as the comments of delegations at the current session; |
а) необходимость всестороннего учета выводов, содержащихся в подготовленной Программой развития Организации Объединенных Наций оценке, озаглавленной "Глобальные межрегиональные и региональные программы: оценка воздействия" (ноябрь 1996 года), а также замечаний, высказанных делегациями на нынешней сессии; |