Encourages the International Monetary Fund to consider all possible forms of further support to Guinea-Bissau, and calls upon the donor community to participate in the round table being organized by the United Nations Development Programme, tentatively scheduled for November 2004, which would further the partnership approach; |
призывает также Международный валютный фонд рассмотреть все возможные формы поддержки Гвинеи-Бисау и призывает сообщество доноров принять участие в работе организуемого Программой развития Организации Объединенных Наций круглого стола, проведение которого предварительно намечено на ноябрь 2004 года и который послужит делу дальнейшего развития партнерского подхода; |
MONUC (February 2010 and June 2010), UNMIL (June 2010) and UNOCI (November 2009 and April 2010) |
МООНДРК (февраль 2010 года и июнь 2010 года), МООНЛ (июнь 2010 года) и ОООНКИ (ноябрь 2010 года и апрель 2010 года) |
The Government and the Provisional Electoral Council updated the timeline, calendar and budget of the November 2010 presidential and legislative elections with technical support provided by MINUSTAH through the review of logistics and security plans |
Правительство и Временный избирательный комитет обновили сроки, график и бюджет намеченных на ноябрь 2010 года президентских выборов и выборов в законодательные органы при технической поддержке со стороны МООНСГ в рамках пересмотра планов материально-технического снабжения и обеспечения безопасности |
Induction workshops for elected women legislators (November and December 2005), in collaboration with UNDP and the European Union, and training of all elected women on the incorporation of gender issues in the national budget |
Проведение инструктажей для женщин, избранных в законодательные органы (ноябрь и декабрь 2005 года), во взаимодействии с ПРООН и Европейским союзом, и профессиональная подготовка всех победивших на выборах женщин по вопросам учета гендерной проблематики в национальном бюджете |
The Ministry of Agriculture of the SR supported the preparation of the Report on the Progress in the implementation of the Action Plan on gender and development issues for the period 2002-2007 that was approved by the 33rd FAO Conference (Rome, November 2005). |
Министерство сельского хозяйства СР оказало содействие в подготовке доклада о ходе выполнения Плана действий по вопросам гендерной проблематики и развития за период 2002 - 2007 годов, который был одобрен тридцать третьей Конференцией ФАО (Рим, ноябрь 2005 года); |
Provide guidelines for future activities of UNCTAD in the field of ICT and development, including with regard to UNCTAD's practical contribution to the implementation of the outcome of the second phase of the World Summit on the Information Society (Tunis, November 2005). |
е) выработка руководящих указаний относительно последующей деятельности ЮНКТАД в области ИКТ и развития, в том числе в плане практического вклада ЮНКТАД в осуществление решений второго этапа Всемирной встречи по информационному обществу (Тунис, ноябрь 2005 года). |
c Percentage change from the peak monthly price recorded in 2008 in comparison with the November 2008 monthly price. |
с Изменения в процентах от рекордной месячной цены, зарегистрированной в 2008 году, до цены за ноябрь 2008 года. |
The Conference requested the secretariat to inform the SBSTA, at its twenty-third session (November 2005), of relevant activities of the CSD, under the agenda item "Cooperation with relevant international organizations", with a view to informing the Conference of relevant activities; |
Конференция просила секретариат проинформировать ВОКНТА на его двадцать третьей сессии (ноябрь 2005 года) о соответствующей деятельности КУР в рамках пункта повестки дня "Сотрудничество с соответствующими международными организациями", с тем чтобы ознакомить Конференцию с этой деятельностью; |
Decides that the outcome of these meetings be reported to the Subsidiary Body for Implementation at its twenty-fifth session (November 2006), to consider what further actions may be required by the Conference of the Parties at its thirteenth session; |
постановляет представить доклады о результатах этих совещаний Вспомогательному органу по осуществлению на его двадцать пятой сессии (ноябрь 2006 года) для рассмотрения вопроса о том, какие дальнейшие меры, возможно, потребует принять Конференции Сторон на ее тринадцатой сессии; |
Further requests the secretariat, as the administrator of the international transaction log, to conduct its standardized testing and independent assessment, and to report the results to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice for consideration at its twenty-third session (November 2005); |
просит далее секретариат как администратора международного регистрационного журнала операций провести его стандартизированное тестирование и независимую оценку и представить их результаты Вспомогательному органу для консультирования по научным и техническим аспектам для их рассмотрения на его двадцать третьей сессии (ноябрь 2005 года); |
Recent Developments in Space Law - Paper presented at the Second ISIL International Law Conference, New Delhi, November 2004. |
Последние события в области космического права - документ, подготовленный для второй Конференции по вопросам международного права, организованный Индийским обществом международного права, Нью-Дели, ноябрь 2004 года |
Indictment and verdict relating to offences of incitement to racism, incitement to violence and offences motivated by hate, November 2004 - August 2009 |
Обвинения и судебные решения по правонарушениям, связанным с подстрекательством к расизму, призывам к насилию и правонарушениям на почве ненависти, ноябрь 2004 года - август 2009 года |
Published in Catalan Human Rights Standards and Practice for the Police: Expanded Pocket Book on Human Rights for the Police (November 2008) |
Публикация на каталанском языке расширенного карманного издания «Стандартов и практики в области прав человека для правоохранительных органов: права человека», предназначенного для правоохранительных органов» (ноябрь 2008 года); |
November Ministerial Conference on Urbanization; fifth meeting of Contracting Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and third meeting of Contracting Parties to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer |
Ноябрь Конференция министров по вопросам урбанизации; пятое совещание участников Монреальского протокола по веществам, истощающим озоновый слой, и третье совещание участников Венской конвенции об охране озонового слоя |
"The Executive Secretary is requested to prepare a note for the fifty-second session on the feasibility of moving the date of the annual session from April to November and on the advisability of holding the session every two years." |
"Исполнительному секретарю предлагается подготовить записку для пятьдесят второй сессии о возможности переноса ежегодной сессии с апреля на ноябрь и о целесообразности проведения сессии один раз в два года". |
November 1997, Rome: twenty-ninth session of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Conference and one hundred and thirteenth session of the FAO Council; |
Ноябрь 1997 года, Рим: 29-я сессия Конференции Продовольственной и сельскохозяйственной Организации Объединенных Наций (ФАО) и 113-я сессия Совета ФАО; |
Drafting the Financial Regulations, the Financial Rules, the Agreement on the Privileges and Immunities of the Court and the Relationship Agreement between the Court and the United Nations (November 2000). |
в разработке финансовых правил и положений; соглашения о привилегиях и иммунитетах; соглашения об отношениях между Судом и Организацией Объединенных Наций (ноябрь 2000 года). |
(b) Decides also that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice shall take a decision on the political aspects of the proposed November 2007 event on the Global Initiative to Fight Human Trafficking, with particular emphasis on its preparatory process, form and possible outcome; |
Ь) постановляет также, что Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию примет решение о политических аспектах намеченного на ноябрь 2007 года мероприятия по Глобальной инициативе по борьбе с торговлей людьми, с уделением особого внимания подготовительному процессу, форме и возможным итогам этого мероприятия; |
Joint meeting of the Bureau and Working Group on Implementation, Bootle (United Kingdom), November 2013 (travel and subsistence for two members of the Bureau, one member of the Working Group and two secretariat staff) |
З. Совместное совещание Президиума и Рабочей группы по осуществлению, Бутл (Соединенное Королевство), ноябрь 2013 года (путевые расходы и суточные для двух членов Президиума, одного члена Рабочей группы и двух сотрудников секретариата) |
Requested the secretariat to develop a prototype interface in 2005, using the most recent aggregated and disaggregated UNFCCC GHG inventory information submitted up to the end of 2004, and present it during the second sessional period of the Convention bodies scheduled for 2005 (November 2005); |
а) поручил секретариату разработать в 2005 году опытный интерфейс с использованием переданной до конца 2004 года новейшей информации кадастров ПГ РКИКООН в агрегированной и дезагрегированной форме и представить его в ходе второго сессионного периода органов Конвенции, запланированного на 2005 год (ноябрь 2005 год); |
is well attended every year of the market on the second Glurnser November (Sealamorkt - Allerseelenmarkt) or Glurnser Advent market ("Light - Fragrance - sounds"). |
хорошо приняли участие каждый год на рынке на второй Glurnser Ноябрь (Sealamorkt - Allerseelenmarkt) или Glurnser Адвент рынка ("Light - духи - звуки"). |
The IPCC First Assessment Report (1990), the Supplement thereto (1992), and the Special Report (November 1994) would be key inputs to the review; |
Основными материалами для такого рассмотрения станут первый доклад МГЭИК по оценке (1990 год), дополнение к нему (1992 год) и специальный доклад (ноябрь 1994 года); |
RI has established official relationships with regional intergovernmental organizations: Council of Europe (July 1995); Organization of African Unity (August 1997); and Organization of American States (November 1997); |
РИ установила официальные отношения с региональными неправительственными организациями: Советом Европы (июль 1995 года); Организацией африканского единства (август 1997 года) и Организацией американских государств (ноябрь 1997 года); |
Information on the holding of the Pan-European Regional Ministerial Conference (Bucharest, November 2002) in preparation for the World Summit on Information Society and Preparations for the World Summit on Information Society in December 2003 |
Информация о проведении Общеевропейской региональной конференции министров (Бухарест, ноябрь 2002 года) в рамках подготовки Всемирной встречи на высшем уровне по информационному обществу и о ходе подготовки этой Всемирной встречи, которая состоится в декабре 2003 года |
Participation in monitoring of presidential, legislative and municipal elections in Burkina Faso: December 1991, May 1992, February 1995, May 1997 in Ouagadougou, November 1998, May 2002 |
Наблюдение за ходом президентских, законодательных и муниципальных выборов в Буркина-Фасо (декабрь 1991 года; май 1992 года; февраль 1995 года; май 1997 года - в Уагадугу; ноябрь 1998 года; май 2002 года) |