As of November 2007, UNMIL had destroyed 31,059 weapons, including 884 after the completion of the official disarmament and demobilization programme. |
По состоянию на ноябрь 2007 года МООНЛ уничтожила 31059 единиц оружия, в том числе 884 единицы после завершения официальной программы разоружения и демобилизации. |
Open Society Institute public health conference, Moving Harm Reduction Policy Forward, Chisinau, November 2003 |
Конференция Института открытого общества по здравоохранению на тему «Продвижение политики по уменьшению риска», Кишинев, ноябрь 2003 года |
It also provided internally generated payroll records for July, September, November and December 1990. |
Она представила также предназначенные для внутреннего использования платежные ведомости по заработной плате за июль, сентябрь, ноябрь и декабрь 1990 года. |
The MTR was held between December 1998 and November 1999. |
ССО был проведен в период с декабря 1998 года по ноябрь 1999 года. |
The November 1999 report concluded that: |
В докладе за ноябрь 1999 года сделаны следующие выводы: |
After the Governing Council approved the medium-term strategic and institutional plan, an action plan was developed from May to November 2007. |
После утверждения Среднесрочного стратегического и организационного плана Советом управляющих был разработан план действий, подготовка которого осуществлялась в период с мая по ноябрь 2007 года. |
A record number of over 200 proposals were submitted for consideration at the November 1997 and the 1998 funding cycles. |
На рассмотрение в рамках циклов финансирования, приходящихся на ноябрь 1997 года и 1998 год, было предоставлено рекордное - свыше 200 - число предложений. |
Exploration Software '93 London, November 1993 |
Совещание по программному обеспечению разведки, Лондон, ноябрь 1993 года |
As of November 1997, more than 2,000 companies worldwide had obtained ISO 14001 certification. |
По состоянию на ноябрь 1997 года, сертификаты, предусматриваемые стандартом МОС 14001, получили во всем мире более 2000 компаний. |
The Chairman favoured cancelling the November 2001 referendum because "national security policy should not be determined by a local referendum". |
Председатель выступил за отмену назначенного на ноябрь 2001 года референдума, поскольку «национальная политика в области безопасности не должна определяться результатами одного из местных референдумов»32. |
Second Secretary (seniority), November 1966; |
второй секретарь (старший), ноябрь 1966 года; |
November 2000 - UNECE Sustainable Energy Communications |
Ноябрь 2000 года. ЕЭК, сообщения по вопросам устойчивой энергетики |
International Conference on Domestic Violence (November 2000). |
международная конференция по вопросу о насилии в семье (ноябрь 2000 года); |
Distribution of senior management posts by nationality (November 2003) |
Распределение должностей старшего руководящего звена в разбивке по гражданству (ноябрь 2003 года) |
From October to November 2010, UNOCI redeployed to support the electoral mandate. |
В период с октября по ноябрь 2010 года ОООНКИ произвела перегруппировку, преследовавшую цели решения задач, связанных с проведением выборов. |
The Electoral Commission had consulted disability groups in preparation for the November 2011 general election and referendum on the voting system. |
Избирательная комиссия консультировала группы инвалидов по вопросам избирательной системы в рамках подготовки к запланированным на ноябрь 2011 года всеобщим выборам и референдуму. |
Last updated: November 2004 Source: General Legal Entities Inspectorate. |
ВСЕГО (Источник: Общее управление юридических лиц) - Последнее обновление: ноябрь 2004 года |
As of November 2006, 10,665 persons were officially registered as displaced, including 1,938 people living in their own properties awaiting repairs. |
По состоянию на ноябрь 2006 года 10665 человек были официально зарегистрированы в качестве перемещенных лиц, включая 1938 лиц, проживающих в своих собственных домах, требующих ремонта. |
Overall review of peacebuilding mandates in the context of peacekeeping (November 2010) |
проведение общего обзора мандатов на миростроительство в контексте операций по поддержанию мира (ноябрь 2010 года). |
Bangladesh, Nepal and India (November 2000) |
Бангладеш, Непал и Индия (ноябрь 2000 года) |
Indonesia and East Timor (November 1998) |
Индонезия и Восточный Тимор (ноябрь 1998 года) |
Between January 2006 and November 2009, only 37 per cent of the 279 planned country programme outcome evaluations were actually completed. |
В период с января 2006 года по ноябрь 2009 года было фактически завершено лишь 37 процентов из 279 запланированных оценок результатов страновых программ. |
It was currently leading a coalition of civil society organizations that would monitor the parliamentary elections scheduled for November 2010. |
В настоящее время он возглавляет коалицию организаций гражданского общества, которая готовится осуществлять наблюдение за проведением парламентских выборов, намеченных на ноябрь 2010 года. |
According to WHO, from January to November 2009 ISF summoned approximately 590 patients to Erez for such interrogations. |
По данным ВОЗ, с января по ноябрь 2009 года службой ИСБ на КПП Эрец на такие собеседования было вызвано около 590 человек, нуждающихся в лечении. |
(November 2011) SR on Adequate Housing |
(ноябрь 2011 года) СД по вопросу о достаточном жилье |