Draft Governmental Decision on Credit Guarantee Schemes, November 1998; |
Проект распоряжения правительства о схемах гарантирования кредитов, ноябрь 1998 года; |
Date of approval by Government: November 1997 |
Дата утверждения правительством: Ноябрь 1997 года |
As of November 2005, the United Nations Office at Geneva has ensured the proper segregation of duties with regard to procurement functions and has restructured responsibilities accordingly. |
По состоянию на ноябрь 2005 года Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве обеспечило надлежащее разграничение обязанностей в отношении закупочной деятельности и соответствующим образом изменило сферу ответственности. |
(Buenos Aires, November 1998) |
(Буэнос-Айрес, ноябрь 1998 года) |
But, as of November 1994, only 22 countries have become parties - Canada has not signed or ratified it. |
Но на ноябрь 1994 года только 22 страны стали его участниками, причем Канада в их число не входит. |
The "Partners for Development" meeting (Lyon, November 1998) should enable the blueprint for such partnerships to be established. |
Совещание "Партнеры в целях развития" (Лион, ноябрь 1998 года) призвано очертить контуры основ таких партнерских отношений на будущее. |
In this connection, the forthcoming meeting of "Partners for Development" (Lyons, November 1998) is to be regarded as a major event. |
В этом смысле будущее совещание "Партнеры по развитию" (Лион, ноябрь 1998 года) следует считать важным событием. |
Methods for calculating critical loads for acidity and eutrophication (November 1999, Denmark). |
методам расчета критических нагрузок по кислотности и эвтрофикации (ноябрь 1999 года, Дания). |
Prague Statement, Pan-European Consultation on HIV/AIDS in the Context of Public Health and Human Rights, November 1991 |
Пражское заявление, Общеевропейское консультативное совещание по вопросам ВИЧ-инфекции/СПИДа в контексте здравоохранения и защиты прав человека, ноябрь 1991 года |
November 1997 Nicaragua, Saint Kitts and Nevis |
Карибский ноябрь 1997 года Никарагуа, Сент-Китс и Невис |
Workshop on cross-border cooperation in the Carpathian Euro-region (Debrecen, Hungary, November 1996) |
Рабочее совещание по вопросам трансграничного сотрудничества в Карпатском еврорегионе (Дебрецен, Венгрия, ноябрь 1996 года) |
The second component of the scheme involved the employee of another major airline and was in operation from approximately January 1996 to November 1998. |
Вторым компонентом задуманной махинации стал сотрудник еще одной крупной авиакомпании, и этот метод использовался приблизительно с января 1996 года по ноябрь 1998 года. |
The Experiment sent a delegate to the World Youth Forum of the United Nations System (Vienna, November 1995). |
"Эксперимент" направлял своего делегата на Всемирный молодежный форум системы Организации Объединенных Наций (Вена, ноябрь 1995 года). |
Seasonal variations are considerable, November and March being the peak times for fish harvesting. |
Уловы рыбы существенно отличаются в зависимости от сезона, и пиковые периоды приходятся на ноябрь и март. |
Seminar on macro-statistics in a federal statistical set-up (Russian Federation, November 1999) |
Семинар по макростатистике в условиях федеральной статистической системы (Российская Федерация, ноябрь 1999 года) |
The Board reviewed purchases carried out by UNITAR staff for the period from May 1997 to November 1997. |
Комиссия изучила закупки, произведенные персоналом ЮНИТАР в период с мая 1997 года по ноябрь 1997 года. |
(b) As of November 1999, 17 inquiries were still under way and 4 had been completed. |
Ь) Согласно статистике, по состоянию на ноябрь 1999 года 17 расследований еще продолжались, а четыре - были завершены. |
A further three sessions are envisaged in 2002 (June, September, November) with the aim of reaching political agreement on a draft text. |
В 2002 году планируется провести еще три сессии (июнь, сентябрь, ноябрь) с целью достижения политической договоренности по проекту текста. |
In terms of disease conditions at the end of November 2008, according to the administering Power, 92 HIV/AIDS cases have been reported. |
Что касается заболеваемости по состоянию на ноябрь 2008 года, то, по данным управляющей державы, 92 человека были инфицированы ВИЧ/ СПИДом. |
a Average of actual rates through November 2001. |
а Средние фактические курсы по ноябрь 2001 года включительно. |
As at November 2007, it was reported that 497 people died and 524 went missing in their attempts to migrate.. |
По имеющейся по состоянию на ноябрь 2007 года информации, 497 человек погибли и 524 человека пропали без вести при попытках миграции. |
With effect from the current year, the list would include seminars organized from October to November of the following year. |
Начиная с текущего года и впредь список будет охватывать семинары, организуемые с октября по ноябрь следующего года. |
The CPN-M left the Government in September 2007, and elections scheduled for November 2007 were postponed. |
В сентябре 2007 года КПН-М вышла из состава правительства, и назначенные на ноябрь 2007 года выборы были отложены. |
Head of Delegation, Thirtieth Biennial Assembly of the Inter-American Commission of Women, Washington, DC, November 2000 |
Глава делегации, тридцатая двухгодичная ассамблея Межамериканской женской комиссии, Вашингтон, О.К., ноябрь 2000 года |
A seminar on the role of the media in conflicts and in enhancing the respect of international humanitarian law is planned for November 2000. |
Семинар о роли средств массовой информации в конфликтах и в деле усиления уважения к нормам международного гуманитарного права запланирован на ноябрь 2000 года. |