The next elections for Delegate and Legislature are scheduled for November 2002. |
Следующие выборы делегата и членов Законодательного органа запланированы на ноябрь 2002 года. |
Despite some earlier gains, November was characterized by violence and a marked deterioration in the security situation. |
Несмотря на некоторые предыдущие достижения, ноябрь характеризовался насилием и значительным ухудшением ситуации в области безопасности. |
As of November 2000, the draft laws on commune administration and communal elections had not been adopted by Parliament. |
По состоянию на ноябрь 2000 года проекты законов об общинном управлении и общинных выборах еще не были приняты парламентом. |
The Board noted that as at November 2001, the contract had not been finalized. |
Комиссия отметила, что по состоянию на ноябрь 2001 года работа над контрактом не была завершена. |
Costa Rica believes that the electoral process of next November is essential in peacebuilding. |
Коста-Рика считает, что ключевое значение для миростроительства имеет намеченный на ноябрь избирательный процесс. |
From April to November 2003, these targets have been met. |
В период с апреля по ноябрь 2003 года эти целевые показатели были достигнуты. |
2 Collaborative Partnership on Forests policy document, revision 1, November 2002. |
2 Директивный документ механизма Партнерства на основе сотрудничества по лесам, пересмотренный вариант 1, ноябрь 2002 года. |
Medium-term strategy of UNAPCAEM, adopted at the first sessions of the Technical Committee and Governing Council, November 2005. |
Среднесрочная стратегия АТЦСМАООН, принятая на первых сессиях Технического комитета и Совета управляющих, ноябрь 2005 года. |
In October and November, the regular budget cash account is forecast to remain in a negative position. |
По прогнозам на октябрь и ноябрь предполагается сохранение отрицательного сальдо наличности по регулярному бюджету. |
Regional preparatory meetings should be held between March and November 2001 to ensure timely contributions to the global preparatory process. |
В период с марта по ноябрь 2001 года следует провести региональные подготовительные совещания для обеспечения своевременного вклада в глобальный подготовительный процесс. |
Information provided during the Monitoring Team's trip to Uzbekistan, November 2005. |
Информация, представленная во время поездки Группы по наблюдению в Узбекистан, ноябрь 2005 года. |
A wrap-up panel on "The Security Council and the rule of law" is planned for November 2007. |
Заключительная дискуссия на тему «Совет Безопасности и верховенство права» запланировано на ноябрь 2007 года. |
Report of the Bicameral Women's Caucus, November 2006. |
Доклад Объединенной женской группы парламента, ноябрь 2006 года. |
November 2006 - April 2007: Preparation of the compilation. |
Ноябрь 2006 года - апрель 2007 года: подготовка сводного документа. |
November 1986 Dublin: Study on the Irish judiciary system (office of the Director of Public Prosecution). |
Ноябрь 1986 года Дублин: проведение исследования по вопросу о судебной системе Ирландии (канцелярия Генерального прокурора). |
Communiqué of African finance ministers, November 2005. |
Коммюнике министров финансов африканских стран, ноябрь 2005 года. |
This report outlines the progress made by the Tribunal in achieving the objectives of the completion strategy from June to November 2006. |
В этом докладе отражен прогресс, достигнутый Трибуналом в осуществлении целей стратегии завершения работы за период с июня по ноябрь 2006 года. |
As of November 2003, 29 of 32 provinces have established departments of women's affairs. |
По состоянию на ноябрь 2003 года в 29 из 32 провинций созданы департаменты по делам женщин. |
Elections were planned for November 2001. |
Выборы были запланированы на ноябрь 2001 года. |
Serving Chairman of the Ad Hoc Charter Review Committee of the Organization of African Unity, from June 1981 to November 1984. |
Исполняющий обязанности председателя редакционного комитета по Уставу Организации африканского единства (июнь 1981 года - ноябрь 1984 года). |
ESCAP organised a Seminar on UNFC Implementation, Manila, November 2000. |
ЭСКАТО организовала семинар по применению РКООН в Маниле, ноябрь 2000 года. |
A second ESCAP seminar in Manila, November 2000. |
Второй семинар ЭСКАТО организован в Маниле, ноябрь 2000 года. |
Regrettably, the clarifications and additional information requested had not been provided at the time of writing this report (November 2002). |
К сожалению, запрошенные разъяснения и дополнительные сведения не были представлены к моменту подготовки настоящего доклада (ноябрь 2002 года). |
This meeting was initially scheduled for November 2002. |
Первоначально это совещание было запланировано на ноябрь 2002 года. |
A third meeting was planned for November 2002. |
Третье совещание запланировано на ноябрь 2002 года. |