Английский - русский
Перевод слова November
Вариант перевода Ноябрь

Примеры в контексте "November - Ноябрь"

Примеры: November - Ноябрь
November 2003 Collaborated in the creation of the first Swiss children's rights network bringing together more than 50 Swiss NGOs Ноябрь 2003 года Участник создания первой швейцарской сети действий по защите прав детей, объединившей более 50 швейцарских НПО
The brochure entitled "United Nations Convention against Transnational Organized Crime" (November 2002, with the support of the International Organization for Migration); брошюра "Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности" (ноябрь 2002 года, при поддержке Международной организации миграции);
As at the end of November 2003, CAVR had held three national public hearings since March 2003. По состоянию на ноябрь 2003 года, за период с марта 2003 года КАВР провела три национальных публичных слушания.
The November 2010 elections and the inauguration of a new president in February 2011 will be key milestones in the surge. Важными вехами в процессе мобилизации сил будут выборы, намеченные на ноябрь 2010 года, и инаугурация нового президента в феврале 2011 года.
Drawdown staffing plan (November 2010-February 2012) (ноябрь 2010 года - февраль 2012 года)
A joint concentrated inspection campaign was carried out from September to November 2009 on the lifeboat launching arrangements under the International Convention for the Safety of Life at Sea. В период с сентября по ноябрь 2009 года была проведена совместная комплексная проверка в связи с механизмами спуска спасательных шлюпок согласно Международной конвенции по охране человеческой жизни на море.
2.5.2 Conference on "Future forest monitoring in the European Union", Sweden, November 2009 Конференция на тему "Мониторинг лесов в странах Европейского союза в будущем", Швеция, ноябрь 2009 года
(c) Final Elaboration of the review results, formulation of final conclusions and recommendation for the future activities. (November 2009). с) окончательная обработка результатов обзора, подготовка заключительных выводов и рекомендаций в отношении будущей деятельности (ноябрь 2009 года).
It will be distributed again at other meetings of the Working Party (November 2008 - October 2009); Она будет вновь распространена на других совещаниях Рабочей группы (ноябрь 2008 года - октябрь 2009 года);
During the period from July to November 2010, 3 sessions were organized to sensitize 533 inmates and 46 prison staff on HIV/AIDS В период с июля по ноябрь 2010 года были организованы 3 занятия по вопросам ВИЧ/СПИДа для 533 заключенных и 46 сотрудников исправительных учреждений
November 2008: Participated in the Regional Conference on Refugee Protection and International Migration in West Africa, Dakar, Senegal. ноябрь 2008 года: участие в работе Региональной конференции по защите беженцев и международных мигрантов, Дакар, Сенегал.
The country lies within the hurricane belt, the hurricane season being from June to November annually. В стране, расположенной в поясе ураганов, сезон ураганов ежегодно длится с июня по ноябрь.
As of November 2010, among the other countries where WFP has operations, those voluntarily adopting delivering as one approaches were Benin, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Lesotho, Liberia, Malawi, Mali, Namibia, Sierra Leone and Uganda. По состоянию на ноябрь 2010 года среди других стран, в которых действует ВПП, подходы на основе «Единства действий» добровольно использовали Бенин, Демократическая Республика Конго, Лесото, Либерия, Малави, Мали, Намибия, Сьерра-Леоне, Уганда и Эфиопия.
(c) Forum on Minority Issues (November 2010): Mr. Azzouz Kerdoun. с) Форум по вопросам меньшинств (ноябрь 2010 года): г-н Аззуз Кердун.
UNESCO, thirty-fourth session, October-November 2007; symposium on psychoanalysis, rights and knowledge, November 2008 ЮНЕСКО, тридцать четвертая сессия, октябрь-ноябрь 2007 года; симпозиум по психоанализу, правам и знаниям, ноябрь 2008 года
Three high-level meetings (Washington, November 2008; London, April 2009; New York, June 2009) have been dedicated to finding solutions. Поиску решений были посвящены три встречи на высоком уровне (Вашингтон, ноябрь 2008 года; Лондон, апрель 2009 года; Нью-Йорк, июнь 2009 года).
This was followed by two subsequent resolutions, the last of which called for a ministerial meeting on road safety, hosted by the Government of the Russian Federation, which is planned for November 2009. После этого последовали еще две резолюции, в последней из которых содержится призыв к проведению совещания на уровне министров, по вопросам безопасности дорожного движения, которое будет организовано правительством Российской Федерации и запланировано на ноябрь 2009 года.
Planned activities included carrying out a survey between July and November 2009 through a questionnaire, establishing a drafting group to analyse its replies and developing a document on good practices in the region. К числу запланированных мероприятий относится проведение в период с июля по ноябрь 2009 года обследования с использованием вопросника, создание редакционной группы для анализа ответов на него и разработка документа, посвященного надлежащей практике в регионе.
Participation in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary entities: (a) African Commission on Human and Peoples' Rights side event, fortieth session, November 2006, Banjul, the Gambia. Участие в работе Экономического и Социального Совета и его вспомогательных органов: а) параллельное мероприятие Африканской комиссии по правам человека и народов, сороковая сессия, ноябрь 2006 года, Банжул, Гамбия.
2006: NCW Malta partnered with the National Commission for the Promotion of Equality on a Transnational EQUAL Project called "Gender Role" from April to November, providing training for people over 40 years old in employability skills in September. С апреля по ноябрь в партнерстве с Национальной комиссией по содействию равенству НСЖМ осуществлял транснациональный проект РАВЕНСТВО под названием «Роль гендерного фактора», организовав в сентябре курс обучения навыкам поиска работы для лиц в возрасте старше 40 лет.
The Paris 21 Consortium meeting in Dakar (November 2009) provided another opportunity to further discuss the Global Strategy with a variety of stakeholders, donors in statistical cooperation, Governments, private business and intermediate organizations and statisticians. Встреча консорциума «ПАРИЖ-21» в Дакаре (ноябрь 2009 года) дала еще одну возможность для дальнейшего обсуждения Глобальной стратегии с целым рядом заинтересованных сторон, доноров в сфере статистического сотрудничества, правительств, частных предприятий, организаций-посредников и специалистов по статистике.
Should the evaluation report of the Committee on Trade by the UNECE Executive Committee become available before the November 2012 session of the Working Party, the delegations would like to discuss its conclusions and recommendations. Если доклад об оценке деятельности Комитета по торговле, подготовленный Исполнительным комитетом ЕЭК ООН, будет представлен до сессии Рабочей группы, запланированной на ноябрь 2012 года, делегации хотели бы обсудить содержащиеся в нем выводы и рекомендации.
In 2011, there are three major conferences that will take place related to UNIDO activities that promote green industry, namely in St. Petersburg, Russian Federation (May), Tokyo, Japan (November) and Marseille, France (December). На 2011 год запланированы три основные конференции, связанные с деятельностью ЮНИДО, способствующей развитию "зеленой" промышленности, которые пройдут в Санкт-Петербурге, Российская Федерация (май), Токио, Япония (ноябрь), и в Марселе, Франция (декабрь).
Furthermore, following your Personal Envoy's suggestion to the parties, at the end of the third informal meeting (November 2010), that they adopt "innovative approaches" aimed at giving a new impetus to the process, Morocco submitted concrete and constructive ideas. Кроме того, после того, как Ваш Личный посланник предложил сторонам в конце третьей неофициальной встречи (ноябрь 2010 года) применять «новаторские подходы», направленные на придание нового импульса процессу, Марокко выдвинуло конкретные и конструктивные идеи.
A strategic committee chaired by the Prime Minister of Guinea met several times between July and November to review the national and sectoral action plans, the census project for the armed forces and the retirement plan for some 4,300 military staff. В период с июля по ноябрь комитет по стратегическим вопросам под председательством премьер-министра Гвинеи провел несколько совещаний по рассмотрению национальных и секторальных планов действий, проекта переписи для вооруженных сил и плана увольнения примерно 4300 военнослужащих.