As of November 2018, a total of 536 albums, books, videos other original productions were available in 39 languages, with the website regularly adding new translations. |
По состоянию на ноябрь 2018 года на 39 языках было выпущено 536 альбомов и оригинальных издания, и на сайте регулярно появляются новые переводы. |
November 2004 - "window" to Europe, opening of Planet Fitness in Stockholm (Sweden), the first Russian brand sports and recreational club in a foreign country. |
Ноябрь 2004 - окно в Европу, открытие «Планеты Фитнес» в Стокгольме (Швеция), первого спортивно-оздоровительного клуба под российским брендом за рубежом. |
He said that between January and November 2010 should be issued the results of arbitration awards to continue the delivery of land to the concessionaire Lima Airport Partners (LAP). |
Он сказал, что в период с января по ноябрь 2010 г. должны быть выданы результаты арбитражных продолжать доставку земли на концессионера аэропорта Лимы партнеры (ППП). |
The migration would have been an arduous undertaking, and took place over some time throughout and following the pearling season of that year (typically May to November). |
Переселение было трудной задачей и происходило в течение некоторого времени на протяжении и после сезона добычи жемчуга в том году (с мая по ноябрь). |
The developers announced that as of November 2011, they had sold over 1 million copies of the game across the Xbox 360, PlayStation 3, and Microsoft Windows platforms. |
Разработчики объявили, что по состоянию на ноябрь 2011 года было продано более 1 миллиона копий игры для платформ Xbox 360, PlayStation 3 и Microsoft Windows. |
The Night Gwen Stacy Died This arc was published during the time that the series' title had been changed to include "Peter Parker,...", issues #49 (December 1980) - #132 (November 1987). |
Сюжет был опубликован, когда название серии уже было изменено на Peter Parker,... с выпуска #49 (декабрь 1980) - #132 (ноябрь 1987). |
The rolling stock for the construction lines consisted of 420 waggons and 32 small steam locomotives with Klien-Lindner axles, delivered from June to November 1907 by the German firm of Orenstein & Koppel. |
Подвижной состав для строительной линии состоял из 420 вагонов и 32 небольших паровозов с осью Клиен-Линднер, поставленных с июня по ноябрь 1907 немецкой фирмой Orenstein & Koppel. |
Strange was returned to his own series, this time titled Doctor Strange: Sorcerer Supreme, which ran 90 issues (November 1988 - June 1996). |
У Стрэнджа вновь появилась собственная серия комиксов под названием Doctor Strange: Sorcerer Supreme, которая продлилась 90 выпусков (ноябрь 1988 - июнь 1996). |
France has tried to mediate between the government and the rebels, but all attempts to organise such talks (from November 1992 to May 1993) failed. |
Одновременно Франция попыталась выступить посредником между правительством и повстанцами, но все попытки организации таких переговоров (ноябрь 1992 года, май 1993 года) провалились. |
It was structurally completed in a single construction season (1906-1907); the whole project took less than two years (November 1905 - July 1907), an absolute record for the period. |
Он был структурно завершён в один строительный сезон (1906-1907); весь проект занял менее двух лет (ноябрь 1905 - июль 1907), абсолютный рекорд для того времени. |
Vogue magazine named Ms. Yarmak - a "mistress of a sable mountain" (Vogue, November 1998). |
Журнал Vogue назвал Ярмак «хозяйкой соболиной горы» (Vogue, ноябрь 1998). |
As of November 2015, she is Professor of Science Education, heading the Science Education Centre at the University of Tartu. |
По состоянию на ноябрь 2015 года - профессор научного образования, председатель Центра научного образования Тартуского университета. |
In Superman/Batman #2 (November 2003), Lex Luthor fabricated evidence implicating John Corben as the criminal who shot and killed Thomas and Martha Wayne, the parents of Bruce Wayne. |
В Superman/Batman #2 (ноябрь 2003 год), были обнаружены доказательства, что Джон Корбен причастен к убийству Томаса и Марты Уэйн, родителей Брюса Уэйна. |
Kryon tells us that human consciousness has uplifted the Earth into a new vibration, that it has changed the physics of our own reality (New Hampshire channel, November 1997). |
Крайон говорит нам, что человеческое сознание подняло Землю на новый вибрационный уровень, что оно изменило физику нашей собственной реальности (Ченнелинг в Нью Хемпшире, Ноябрь 1997). |
The Japanese attempted several times between August and November 1942 to recapture Henderson Field and drive Allied forces from Guadalcanal, to no avail. |
Японские войска с августа по ноябрь 1942 предприняли несколько безуспешных попыток вернуть Хендерсон-Филд и сбросить войска Союзников с острова. |
His father helped pay his way to Paris, where he stayed from June to September 1808, and again from October 1809 to November 1810. |
В Париже он находился с июня по сентябрь 1808 года, а также с октября 1809 по ноябрь 1810. |
As of November 2012, it had developed six solar PV power stations with 313.35 megawatts (MW) of installed capacity on the Crimean Peninsula and Odessa region. |
По состоянию на ноябрь 2012 года, компания разработала шесть солнечных фотоэлектрических станций с более чем 300 МВт установленной мощности на Крымском полуострове и Одесской области. |
1991 November: Speaker in workshop-seminar on "Constitutional protection of individual liberty in the Andean region", convened by the Andean Commission of Jurists, Lima, Peru. |
1991 год Ноябрь, докладчик на практическом семинаре "Конституционная защита личных свобод в Андском регионе", организованном Андской комиссией юристов (КАХ), Перу. |
November... December... he felt... and get... the pace... began to create. |
Ноябрь декабрь и он чувствовал как это приходит ритм, который начал возникать. |
That meeting made it possible for participants to take the necessary action to promote mutual understanding and to give to the meeting scheduled for next November in Spain a better chance of success. |
Эта встреча предоставила ее участникам возможность принять необходимые меры для углубления взаимопонимания и создать больше шансов для успеха встречи, запланированной на ноябрь будущего года в Испании. |
The situation is, however, likely to be affected by the outcome of the Georgian Parliament's consideration of the revised draft constitution, and the presidential and parliamentary elections that are scheduled for November 1995. |
Однако на нынешней ситуации по всей вероятности отразятся результаты рассмотрения в грузинском парламента пересмотренного проекта конституции, а также президентских и парламентских выборов, намеченных на ноябрь 1995 года. |
The International Organization for Migration (IOM) is an intergovernmental organization with 59 member States and 41 observer States (November 1996). |
Международная организация по миграции (МОМ) является межправительственной организацией с 59 государствами-членами и 41 государством-наблюдателем (на ноябрь 1996 года). |
At the first meeting of the Committee (Addis Ababa, November 1995), several Member States presented country reports on the state of human development in their countries. |
На первой сессии Комитета (ноябрь 1995 года, Аддис-Абеба) несколько государств-членов представили свои страновые доклады о положении дел в области развития человеческого потенциала. |
Indeed, article 12 of our Constitution (November 1949) reads as follows: |
Так, статья 12 Политической конституции (ноябрь 1949 года) гласит: |
An initiative has been taken by the Government of the United Kingdom to convene an International Workshop on Environmental Science, Comprehensiveness and Consistency in Global Decisions on Ocean Issues (November 1995). |
Правительство Соединенного Королевства взяло на себя инициативу по созыву Международного семинара по экологии и обеспечению всеобъемлющего и последовательного характера глобальных решений по вопросам океана (ноябрь 1995 года). |