Over the period from November 1997 to November 1999, the CPI for New York increased by 3.95 per cent in total. |
За период с ноября 1997 года по ноябрь 1999 года ИПЦ для Нью-Йорка возрос в целом на 3,95 процента. |
The following pledges were registered as at 30 November 2000: a At the United Nations official exchange rate of November 2000. |
По состоянию на 30 ноября 2000 года были зарегистрированы следующие объявленные взносы: а По официальному курсу Организации Объединенных Наций на ноябрь 2000 года. |
The November report of the OHCHR Burundi office mentions the deaths of 20 civilian inhabitants of Kinama on 24 November 2003, in clashes between regular army soldiers and FNL: an inquiry is said to be under way. |
В докладе ОУВКПЧБ за ноябрь сообщается о гибели 24 ноября 2003 года двадцати гражданских лиц, проживавших в Кинаме, в ходе боестолкновения между военнослужащими регулярной армии и боевиками НСО; по имеющимся сведениям, ведется расследование обстоятельств этого случая. |
I took over from Karl Th. Paschke, the first Under-Secretary-General for Internal Oversight Services, who served from November 1994 to November 1999. |
Я сменил Карла Т. Пашке, первого заместителя Генерального секретаря по службам внутреннего надзора, который занимал эту должность с ноября 1994 года по ноябрь 1999 года. |
None from November 1995 to November 1996; |
ни одного сотрудника - с ноября 1995 года по ноябрь 1996 года; |
Though March can often be like November kind of gloomy & overcast. |
Хотя март часто бывает как ноябрь - мрачноватый такой. |
We used to go, ice fishing every November. |
Каждый ноябрь мы ходили на подледную рыбалку. |
November Juliet, this is Vulture Team leader, we are in business. |
Ноябрь Джульет, это глава команды хищник, мы в деле. |
It's 90 degrees in the shade though it's November. |
30 градусов в тени, хотя сейчас ноябрь. |
The financial statements of UNOSOM originally presented to the Board included estimated expenditure figures for November and December 1993. |
Первоначально представленные Комиссии финансовые ведомости ЮНОСОМ включали сметные расходы за ноябрь и декабрь 1993 года. |
Adviser, Guatemalan delegation to the first meeting of Ministers of the Association of Caribbean States, Guatemala, November 1995. |
Советник гватемальской делегации на первом совещании министров Ассоциации Карибских государств, Гватемала, ноябрь 1995 года. |
Additionally, I should like to announce the tentative programme of plenary meetings for the month of November. |
Кроме того, я хотел бы объявить предварительную программу пленарных заседаний на ноябрь месяц. |
It will be submitted to the third Conference of the Parties scheduled for November 1999. |
Он будет представлен третьей Конференции Сторон, запланированной на ноябрь 1999 года. |
Second Conference of the Presidents of the Constitutional and Supreme Courts, November 1995, Strasbourg. |
Вторая Конференция глав конституционных и верховных судов, ноябрь 1995 года, Страсбург. |
The period under review in the present report is July to November 2001. |
В настоящем докладе охватывается период с июля по ноябрь 2001 года. |
With the election in Kosovo, scheduled for November, approaching fast, its task has become arduous. |
С учетом стремительного приближения запланированных на ноябрь выборов в Косово эта задача усложняется. |
Assistance to the Minister of Justice in activities related to the revising of laws, November 1999. |
Помощь министру юстиции в вопросах пересмотра законов, ноябрь 1999 года. |
These two seminars are scheduled to take place in October and November 2000, respectively. |
Эти два семинара намечены на октябрь и ноябрь 2000 года. |
The annual joint meeting of the Committee and the Subcommittee on Prevention provided for in the Optional Protocol was scheduled for November 2007. |
Ежегодное совместное совещание Комитета и Подкомитета по предупреждению, предусмотренное Факультативным протоколом, запланировано на ноябрь 2007 года. |
Lastly, the Government requested the suspension of the Consultative Group meeting that had been scheduled for November 2000. |
Наконец, правительство просило временно отменить совещание Консультативной группы, намеченное на ноябрь 2000 года. |
The meeting was, however, postponed twice and has now been rescheduled for November. |
Однако она дважды откладывалась, а сейчас перенесена на ноябрь. |
Consequently, the month of November is designated for public education programs aimed at advancing and promoting the rights of the child. |
Соответственно, месяц ноябрь выделен для программ образования, направленных на продвижение и стимулирование прав ребенка. |
The region is seriously affected by heavy rains during the period from May to November. |
В период с мая по ноябрь ливневые дожди причиняют серьезный урон региону. |
The list of Department outreach activities for the period from January to November 2007 was provided to the Board of Auditors. |
Комиссии ревизоров был представлен перечень пропагандистских мероприятий Департамента за период с января по ноябрь 2007 года. |
As of November 2007, the National Army of Suriname did not possess anti-personnel mines in stockpile. |
На ноябрь 2007 года национальные СВ Суринама не обладали противопехотными минами в составе запаса. |