Английский - русский
Перевод слова November
Вариант перевода Ноябрь

Примеры в контексте "November - Ноябрь"

Примеры: November - Ноябрь
November 2008-November 2010: Senior Consultant to the Office of the Director General of the World Intellectual Property Organization (WIPO), Geneva, with responsibility for external relations and liaison with Member States and the United Nations system Ноябрь 2008 года - ноябрь 2010 года: консультант высокого уровня в канцелярии Генерального директора Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), Женева, ответственный за внешние отношения и связи с государствами-членами и системой Организации Объединенных Наций
November 1997-November 1998: four missions to Belarus as an expert of the European Commission to identify and evaluate projects within the Civil Society Development Program for Belarus; ноябрь 1997 года - ноябрь 1998 года: четыре миссии в Беларусь в качестве эксперта Европейской комиссии для выявления и оценки проектов в рамках программы развития гражданского общества для Беларуси;
The representative of the State party informed the Special Rapporteur that the replies of the State party to the Committee's questions will be submitted as soon as possible (November 2009). Представитель государства-участника сообщил Специальному докладчику, что ответы государства-участника на вопросы Комитета будут представлены по возможности в самое ближайшее время (ноябрь 2009 года).
However, as late as November 2010, the team had not yet published a report. On 3 August 2010, another investigation team, set up by the district administration, made its report public. Однако по состоянию на ноябрь 2010 года эта группа не опубликовала своего доклада. 3 августа 2010 года другая следственная группа, учрежденная районной окружной администрацией, обнародовала свой доклад.
OHCHR assisted the Commission in developing its three-year strategic plan of action and provided technical support to the Commission in preparation for its accreditation review by the International Coordinating Committee, which is scheduled for November 2012. Представители УВКПЧ оказали Комиссии помощь в составлении трехлетнего стратегического плана работы, а также техническое содействие в подготовке к аккредитации в Международном координационном комитете, намеченной на ноябрь 2012 года
In 2008, the Institute further developed collaboration with experts and NGOs in the Republic of Korea, with a view to creating a network of experts and NGOs for the realization of children's rights in Asia (November 2008 and other occasions). В 2008 году Институт продолжал развивать сотрудничество с экспертами и НПО в Республике Корея с целью создания сети экспертов и НПО для реализации прав детей в Азии (ноябрь 2008 года и другие даты).
At the nighty-third session of the Working Party (November 2012) the working party endorsed that this issue has relevance only for ADR, the proposal should be sent to the Working Party. На девяносто третьей сессии Рабочей группы (ноябрь 2012 года) Рабочая группа подтвердила, что, поскольку этот вопрос имеет значение только для ДОПОГ, данное предложение следует направить Рабочей группе.
Timeline: Review of actors and developments (May 2014); background document (September 2014), presentation to the Group of Experts (October 2014), possible follow up work (November 2015). Обзор субъектов деятельности и изменений - май 2014 года, справочный документ - сентябрь 2014 года, представление материалов Группе экспертов - октябрь 2014 года, возможная последующая работа - ноябрь 2015 года.
The note was considered by the Bureau at its twenty-fifth meeting (Copenhagen, June 2014) and it is now submitted for discussion by the Steering Committee at its twelfth session (November 2014). Записка была рассмотрена Бюро на его двадцать пятой сессии (Копенгаген, июнь 2014 года) и теперь представляется на рассмотрение Руководящему комитету на его двенадцатой сессии (ноябрь 2014 года).
Coordination actions and networking include the establishment of a Virtual Forum of Penitentiary System Ombudspersons, joint inspection visits, and the holding of the Third National Encounter of Penitentiary System Ombudspersons, planned for November 2012. Согласованность действий и расширение сети предполагают создание виртуального форума омбудсменов по пенитенциарной системе, проведение совместных инспекций и организацию третьего общенационального съезда омбудсменов по пенитенциарной системе, который запланирован на ноябрь 2012 года.
In order to improve the participation of the public in the implementation of the Protocol, a guide on public participation will be submitted to the third session of the Meeting of the Parties to the Protocol (Oslo, November 2013). В целях расширения участия общественности в осуществлении Протокола третьей сессии Совещания Сторон Протокола (Осло, ноябрь 2013 года) будет представлено на рассмотрение руководство по вопросам участия общественности.
For the period January to November 2004, the Ministry of Women's Rights, Child Development and Family Welfare had registered over 1,600 cases of physical abuse and 850 cases of verbal abuse, the vast majority of which concerned women. За период с января по ноябрь 2004 года министерство по правам женщин, развитию детей и делам семьи зарегистрировало более 1600 случаев физического насилия и 850 случаев оскорблений - главным образом в отношении женщин.
According to studies done by Sugiura, more than 90% of the land snails were preyed upon by Platydemus manokwari in the period from July to November, and only 40% of the land snails were eaten during the other months. Согласно исследованиям, проведенным Сугиурой, более 90 % улиток были выловлены Platydemus manokwari с июля по ноябрь, и только 10 % улиток были съедены в остальные месяцы.
As of November 2016, MX Linux is now listed as a separate distro on DistroWatch. antiX is a Linux distribution, originally based on MEPIS, which itself is based on the Debian stable distribution. По состоянию на ноябрь 2016 года, MX Linux теперь является отдельным дистрибутивом на DistroWatch. antiX - это дистрибутив Linux, первоначально основанный на MEPIS, который основан на Debian Stable.
From December 1997 to December 1999, he was the commander of Shenyang Military Region, and from December 1999 to November 2002, he was the commander of Nanjing Military Region and deputy secretary of CCP's committee. С декабря 1997 года по декабрь 1999 года - командующий Шэньянского военного округа, а с декабря 1999 года по ноябрь 2002 года - командующий Нанкинским военным округом и заместитель секретаря комитета КПК.
Since then she expanded her career into fitness modeling by appearing in fitness and body building magazines such as Muscle & Fitness (January 2000), Physical (June 2004) and Iron Man (October 2005, January 2006, June 2007 and November 2009). Позже она позировала для таких журналов, как Muscle & Fitness (январь 2000), Physical (июнь 2004) и Iron Man (октябрь 2005, январь 2006, июнь 2007 и ноябрь 2009).
Under President Abdoulaye Wade, Sall was Prime Minister of Senegal from April 2004 to June 2007 and President of the National Assembly (Senegal) from June 2007 to November 2008. При президенте Абдулае Ваде, Маки Салл был премьер-министром Сенегала с апреля 2004 по июнь 2007 года, и главой Национальной ассамблеи Сенегала с июня 2007 по ноябрь 2008 года.
Towards the north of Krishna River the summer monsoon is responsible for most of the rainfall, while to the south of the river rainfall also occurs in the months of October and November. К северу от реки Кришна большая часть осадков выпадает в ходе летнего муссона, к югу от реки значительны также осадки, выпадающие в постмуссонный сезон, с октября по ноябрь.
In July 1993, the Committee's concurrence was sought for the establishment of 199 additional posts; as indicated, the Committee concurred in the creation of 72 posts for four months, August to November 1993. В июле 1993 года было испрошено согласие Комитета на создание 199 дополнительных должностей; как указывалось, Комитет согласился с созданием 72 должностей на четырехмесячный срок, с августа по ноябрь 1993 года.
The mid-term review of the third country programme for China, conducted between March and November 1993, was a comprehensive exercise dedicated to assessing the impact and cost-effectiveness of the country programme. Среднесрочный обзор третьей страновой программы для Китая, проведенный в период с марта по ноябрь 1993 года, носил комплексный характер и был посвящен оценке воздействия и экономической эффективности страновой программы.
In a further effort to increase the openness and transparency in the work of the Council, the Presidency kept an updated programme of work for the month of November and a record of daily activities of the Council on its web site. Стремясь еще больше повысить уровень открытости и транспарентности в работе Совета, председательствующий размещал на своем шёЬ-сайте обновленную программу работы на ноябрь и ежедневные отчеты о деятельности Совета.
(b) Preparation and circulation of the summary report on conclusions and recommendations of the second meeting of the Joint Group of Experts on Dynamic Modelling (November 2001, Ystad, Sweden); Ь) подготовка и распространение краткого доклада, содержащего выводы и рекомендации второго совещания Совместной группы экспертов по разработке динамических моделей (ноябрь 2001 года, Истад, Швеция);
The Committee was also informed that, as the performance report of the Secretary-General had been prepared on the basis of the rate for November, a recosting was being prepared using the December rate. Комитет был также информирован о том, что поскольку доклад Генерального секретаря об исполнении бюджета готовился с использованием курса за ноябрь, подготавливается пересчет с использованием курса за декабрь.
Official figures from the government statistical bureau, DANE, indicate that unemployment decreased from 11.9 per cent in the December 2005 to November 2006 period, to 11.3 per cent in the same period in the following year. По официальным данным Национального департамента статистики, безработица сократилась с 11,9% в период с декабря 2005 года по ноябрь 2006 года до 11,3% в аналогичный последующий период 2006-2007 годов.
The four countries involved - the Congo, the Democratic Republic of the Congo, the Central African Republic and Chad - are in talks with the African Development Bank for the financing of the subregional programme, whose implementation is set for November 2004. Данные четыре страны - Конго, Демократическая Республика Конго, Центральноафриканская Республика и Чад - ведут переговоры с Африканским банком развития относительно финансирования данной субрегиональной программы, осуществление которой намечено на ноябрь 2004 года.