During the period August to November 2000, some limited progress was made on the draft law. |
В период с августа по ноябрь 2000 года в деле подготовки упомянутого законопроекта был достигнут определенный прогресс. |
Additional meetings were scheduled for November 2003. |
Новые встречи были запланированы на ноябрь 2003 года. |
As of November 2000, the authorized strength of international civilian staff for all field missions was 5,003 posts. |
По состоянию на ноябрь 2000 года утвержденная численность международных гражданских сотрудников всех полевых миссий составляла 5003 человека. |
Important progress has been made, but numerous challenges remain before the holding of elections scheduled for next November at the latest. |
Достигнут важный прогресс, но сохраняются многочисленные проблемы в преддверии выборов, проведение которых запланировано на ноябрь этого года. |
Between January and November 2000, only 6.6 per cent of illegal immigrants had been women or children. |
С января по ноябрь 2000 года лишь 6,6 процента незаконных иммигрантов составляли женщины или дети. |
The Panel therefore recommends compensation for the salary and benefits paid to the employee for the months of September to November 1990. |
Поэтому Группа рекомендует компенсацию оклада и пособий, выплаченных работнику за месяцы с сентября по ноябрь 1990 года. |
The expert group discussed the timetable to prepare the mid-term review of POJA scheduled for November 2002. |
Группа экспертов обсудила график проведения мероприятий по подготовке среднесрочного обзора ПСД, намеченного на ноябрь 2002 года. |
The meeting began with a summary of the results of worldwide application of the UNFC as received as of November 1999. |
В начале совещания был сделан обзор результатов глобального применения РКООН, полученных на ноябрь 1999 года. |
In Thailand, November has been designated as the month of campaigning to stop violence against children and women. |
В Таиланде ноябрь был провозглашен «Месяцем проведения кампании за прекращение насилия в отношении детей и женщин». |
Activities: Support to the establishment of the Documentation Centre, November 1999. |
Виды деятельности: оказание поддержки с целью создания Центра документации, ноябрь 1999 года. |
Provision of equipment and supplies for the Human Rights Division of the Ministry of Justice, November 1999. |
Предоставление оборудования и канцелярских товаров Отделу по правам человека министерства юстиции, ноябрь 1999 года. |
Regional preparatory meetings should take place in the period between March 2001 and November 2001. |
Региональные подготовительные совещания должны быть проведены в период с марта 2001 года по ноябрь 2001 года. |
OHCHR materials for primary and secondary schools revised - ABC Teaching Human Rights (November 1999). |
Были пересмотрены материалы УВКПЧ для начальных и средних школ - Азы преподавания прав человека (ноябрь 1999 года). |
Assistance to Parliament, the Office of the President and relevant ministries in the drafting process of a national plan of action, November 1999. |
Помощь парламенту, Канцелярии президента и соответствующим министерствам в вопросах разработки национального плана действий, ноябрь 1999 года. |
Pre-deployment inspection visits have been scheduled for October and November. |
На октябрь и ноябрь запланированы инспекционные визиты, предшествующие развертыванию. |
Between October and November 2005, in the city of Satpaev in Qaraghandy province, nine female minors disappeared. |
С октября по ноябрь 2005 года в городе Сатпаев Карагандинской области исчезли 9 несовершеннолетних девушек. |
The eighth meeting of States parties to the Convention scheduled for November 2007 would enable the international community to measure progress. |
Восьмое совещание государств-участников Конвенции, запланированное на ноябрь 2007 года, позволит международному сообществу произвести оценку достигнутого прогресса. |
In 2007, she had visited Tajikistan and the United Kingdom; a visit to Angola was scheduled for November. |
В 2007 году оратор посетила Таджикистан и Соединенное Королевство; визит в Анголу намечен на ноябрь. |
The next elections were planned for November 2001. |
Следующие выборы были запланированы на ноябрь 2001 года. |
As at November 2006, pretrial proceedings were under way. |
По состоянию на ноябрь 2006 года по данному делу велось предварительное следствие. |
As at November 2006, the procedure was pending in the Court of Appeal. |
По состоянию на ноябрь 2006 года дело находилось на рассмотрении в Апелляционном суде. |
The parliamentary elections originally scheduled for November 1998 were held on 7 March 1999. |
7 марта 1999 года состоялись парламентские выборы, сначала назначенные на ноябрь 1998 года. |
The construction period was anticipated to be between September and November 1989. |
Строительство планировалось осуществить за период с сентября по ноябрь 1989 года. |
As of November 1999, 89 countries had signed the Statute and seven had already ratified it. |
По состоянию на ноябрь 1999 года 89 стран подписали Статут и семь уже ратифицировали его. |
It is understood that this application now awaits the outcome of the November 2007 referendum. |
Существует понимание, что заявление будет рассмотрено по результатам референдума, запланированного на ноябрь 2007 года. |