(b) SPEE published a summary article in its November 2012 newsletter. |
Ь) ОИОН опубликовала обзорную статью в своем новостном бюллетене за ноябрь 2012 года. |
Important information from November 2013 is included in instances where it is particularly relevant. |
В тех случаях, где это особенно актуально, включается важная информация за ноябрь 2013 года. |
Air strikes by international forces killed 35 children and injured 19 between January and November. |
В период с января по ноябрь 35 детей погибли и 19 получили ранения в ходе авиационных налетов международных сил. |
As of November 2013, there were 575 individuals and 414 entities designated for asset freezes by the Security Council. |
По состоянию на ноябрь 2013 года Совет Безопасности принял решения в отношении замораживания активов 575 физических и 414 юридических лиц. |
As of November 2013, it has benefited 237 prisoners and continues to be a successful program. |
По состоянию на ноябрь 2013 года, через нее прошли 237 заключенных, и программа продолжает пользоваться успехом. |
In 2013, 26 minors had been placed in prison as of November. |
В 2013 году по состоянию на ноябрь в тюрьму были помещены 26 несовершеннолетних. |
As of November 2013, preparatory work for operating a new education system was nearly completed. |
По состоянию на ноябрь 2013 года подготовительная работа по внедрению новой системы образования была практически завершена. |
From July to November 2013, about 700,000 official crossings were recorded through the buffer zone. |
За период с июля по ноябрь 2013 года было официально зарегистрировано около 700000 перемещений через буферную зону. |
Figures provided by the Operation show that nine of its members were killed between January and November 2012. |
Представленные Операцией данные показывают, что девять ее сотрудников были убиты в период с января по ноябрь 2012 года. |
The implementation of Umoja in Vienna and at UNODC field offices has now been scheduled for November 2015. |
Внедрение системы "Умоджа" в Вене и отделениях на местах УНП ООН запланировало на ноябрь 2015 года. |
As at November 2013, the status of the complaint against Bahrain remains under review by the Governing Body. |
По состоянию на ноябрь 2013 года жалоба на Бахрейн по-прежнему находилась в процессе рассмотрения в Административном совете. |
As at November 2012, the Presidential Cabinet comprised 38 ministries and national secretariats. |
По состоянию на ноябрь 2012 года, в структуру Президентского кабинета входят 38 министерств и национальных секретариатов. |
The period under review is from January 2006 to November 2012. |
Отчетный период охватывает промежуток с января 2006 года по ноябрь 2012 года. |
Well, it's likely November before I can come out here again. |
Ну, скорее всего, ноябрь, раньше я не смогу снова выбраться сюда. |
It was empty and cold, although this November happened to be warm. |
Было пусто и холодно, хотя ноябрь в этом году выдался тёплый. |
November's is probably due now, but I was talking about September's. |
За ноябрь наверное уже пора, но я вообще-то про сентябрь. |
Well, maybe it was November or February. |
Возможно, это был ноябрь или февраль. |
November, December, Spring... summer. |
Ноябрь, декабрь, ...весна лето. |
Dark Star November, this is Gator 6. |
Ноябрь - Тёмная Звезда. Вызывает Аллигатор-6. |
November 2006, assault on a minor. |
Ноябрь 2006, нападение на подростка. |
Heather Mendez, California, November 2004. |
Хезер Мендез, Калифорния, ноябрь 2004-го. |
Viable transport links are further restricted during the rainy season, from May to November. |
Передвижение по основным транспортным магистралям еще больше ограничивается в период дождей с мая по ноябрь. |
The Committee also presented statistics concerning attacks against civilians by the rebels from January 2003 until November 2004. |
Комитет также представил статистические данные, касающиеся нападений повстанцев на гражданское население в период с января 2003 года по ноябрь 2004 года. |
The Committee provided the Commission with numbers of casualties incurred and of weapons stolen from January 2003 to November 2004. |
Комитет представил Комиссии данные о понесенных потерях и количестве оружия, похищенного в период с января 2003 года по ноябрь 2004 года. |
The audit was conducted from August to November 2005. |
Проверка проводилась в период с августа по ноябрь 2005 года. |