November 1997: arrest of Arthur Z'Ahidi Ngoma, who was transferred to Lubumbashi before being placed on probation by the Military Court. |
Ноябрь 1997 года: арест Артура Захиди Нгомы, который был переправлен в Лубумбаши и осужден Военным судом с отсрочкой исполнения приговора. |
According to the Minister, as of November 1999,218 cruise calls had already been booked for Gibraltar during 2000 and more were expected. |
По заявлению министра, на ноябрь 1999 года уже запланирован заход 218 круизных судов в Гибралтар в 2000 году, и ожидается, что число их возрастет13. |
As of November 2002, the project to expand and modernize the Peebles Hospital was still at the negotiation stage. |
По состоянию на ноябрь 2002 года, продолжались переговоры по проекту расширения и модернизации больницы «Пиблз». |
We anticipate that the Non-Military Service Act will effectively be in operation in time for the November 2000 military conscription exercise. |
Полагаем, что практически Закон "О невоенной трудовой службе" заработает к намеченному на ноябрь 2000 года очередному призыву на военную службу. |
For 2001 the realized November 2000 rate of 16.31 has been used in the performance report. |
Для 2001 года в докладе об исполнении бюджета использовался фактический курс за ноябрь 2000 года, составляющий 16,31. |
The November 2000 presidential elections proceeded despite an opposition boycott and the absence of official international assistance. |
Намеченные на ноябрь 2000 года президентские выборы состоялись несмотря на бойкот со стороны оппозиции и несмотря на отсутствие официальной международной помощи. |
What was at stake in the elections of 21 May can easily be understood from the viewpoint of the presidential election planned for November or December. |
Ставки, которые делались на майские выборы, легко понять, если рассматривать их через призму президентских выборов, намечаемых на ноябрь или декабрь. |
During the period August to November 2000, COHCHR-trained police instructors trained approximately 1,450 police officials, using the curriculum developed by COHCHR. |
В период с августа по ноябрь 2000 года подготовленные КОВКПЧ инструкторы провели учебные занятия по разработанной Отделением программе приблизительно с 1450 сотрудниками полиции. |
As of November 2000,822 homes had been made available to Roma, and construction of another 1,000 had been approved. |
По состоянию на ноябрь 2000 года, рома было предоставлено 822 жилых дома, и утверждено строительство еще 1000 домов. |
The engineers' final assessment of ABB Schaltanlagen's claim included in their report dated November 1992 was in the total amount of AED 14,336,403. |
По оценкам инженеров, окончательная сумма претензии "АББ Шалтанлаген", включенная в их отчет за ноябрь 1992 года, составила 14336403 дирхама ОАЕ. |
As at November 1999, a total of 14,906 officers had graduated from the National Civil Police Academy and are now stationed throughout the Republic. |
По состоянию на ноябрь 1999 года Академия национальной гражданской полиции подготовила 14906 сотрудников, которые были направлены на работу в различные районы страны. |
Of 2,565 projects implemented during the years 1994 to 1997, 2,123 had not been closed as at November 1998. |
Из 2565 проектов, осуществленных в период 1994-1997 годов, 2123 проекта не были закрыты по состоянию на ноябрь 1998 года. |
Seminar on court administration organized by ENAM, Paris, November 1998. |
Стажировка в Исправительном суде Альбервиля, Франция, ноябрь 1998 года. |
This brings to 2,674 the total number of forced returns to Kosovo between January and November 2009. |
При этом общее число лиц, принудительно возвращенных в Косово, составило с января по ноябрь нынешнего года 2674 человека. |
Between January and November 2005, a total of 5482 queries on labour-related issues were received, 3118 from women and 2364 from men. |
С января по ноябрь 2005 года было предоставлено 5482 консультации по вопросам труда, из которых 3118 были предоставлены женщинам, а 2364 - мужчинам. |
By November 2012, MPC had 95,800,000 observation lines on minor planets in its database. |
По состоянию на ноябрь 2012 года в базу данных ЦМП включено 95800000 профилей наблюдения за малыми планетами. |
As at November 2006 there remained an outstanding liability of only $16,240. |
По состоянию на ноябрь 2006 года подлежащая возмещению сумма составляет лишь 16240 долл. США. |
A total of 33,036 Burundian refugees returned between January and November, mostly from the United Republic of Tanzania. |
За период с января по ноябрь в страну вернулись в общей сложности 33036 бурундийских беженцев, главным образом из Танзании. |
Of the 442,152 persons insured as of November 2006,200,336 were women, accounting for 45.31 per cent of the total number of contributors. |
На 442152 лиц, застрахованных по состоянию на ноябрь 2006 года, приходится 200336 женщин, что составляет 45,31% общего числа плательщиков страховых взносов. |
As of November 2008, OHCHR Colombia had received 1,262 complaints and had followed up on 1,257 of them. |
По состоянию на ноябрь 2008 года отделение в Колумбии получило 1262 жалобы, из которых оно принимало последующие меры в отношении 1257 жалоб. |
Members of the Institute, totalling 4,319 as of November 2014, received e-mail alerts on new publications, scholarships, UNCTAD training opportunities, calls for papers and offers from other member institutions. |
Члены Института, которых по состоянию на ноябрь 2014 года в общей сложности насчитывалось 4319, получали по электронной почте уведомления о новых публикациях, стипендиях и учебных возможностях в ЮНКТАД, а также запросы по поводу документов и предложения от других организаций-членов. |
During the period from June to November 2012, UNFICYP recorded more than 660,000 official crossings through the buffer zone, a rate comparable to that of previous periods. |
В период с июня по ноябрь 2012 года, по данным ВСООНК, имело место свыше 660000 случаев пересечения буферной зоны в официально установленном порядке, что сопоставимо с соответствующими показателями за предыдущие периоды. |
Under RSBY that provides cashless health insurance cover, as on November, 2013, women constitute about 48% of the beneficiaries who have taken hospitalization benefit. |
По состоянию на ноябрь 2013 года в рамках программы бесплатного медицинского страхования «Раштрия Свастья Бима Йоджана» женщины составляли около 48 процентов от общего числа бенефициаров программы, которые воспользовались правом на госпитализацию. |
Between January and November 2008,275 attacks against schools were reported, resulting in the deaths of 66 people and injuries to 64 others, mostly children. |
В период с января по ноябрь 2008 года поступили сообщения о 275 случаях нападений на школы, в результате которых погибли 66 человек и получили ранения еще 64 человека, главным образом дети. |
A follow-up meeting has been planned for November 2005, which will allow representatives of the FAO and UNEP regional offices to consider further opportunities for collaboration. |
На ноябрь 2005 года было запланировано провести совещание по рассмотрению итогов выполнения ранее принятых решений, которое позволит представителям региональных представительств ФАО и ЮНЕП изучить вопрос о дальнейших возможных путях развития сотрудничества. |