The hurricane season runs from June to November. |
С июня по ноябрь длится сезон ураганов. |
His delegation was prepared to heed the Controller's request to focus on the period from September to November. |
Его делегация готова прислушаться к просьбе Контролера сосредоточить основное внимание на периоде с сентября по ноябрь. |
Initiated the first African Law Ministers Conference, Abuja, November 1989, which was attended by 32 African countries. |
Выступил инициатором первой Африканской конференции министров юстиции, Абуджа, ноябрь 1989 года, в которой приняли участие 32 африканские страны. |
A reduction of operation period; fishing operation is limited to the period from April to November. |
З. сокращение промыслового периода: рыболовные операции ограничены периодом с апреля по ноябрь. |
In the United States, November 1996 had been declared National American Indian Heritage Month. |
В Соединенных Штатах ноябрь 1996 года был объявлен Национальным месяцем наследия американских индейцев. |
Rapporteur, first national meeting of professors and researchers in international law, Rosario, Argentina, November 1968. |
Докладчик на первом национальном семинаре преподавателей и научных работников в области международного права, Росарио, Аргентина, ноябрь 1968 года. |
Support and substantive contribution was made to CEI Summit Economic Forum (Croatia, November 1998). |
Была оказана значительная помощь и поддержка в проведении Экономического форума ЦЕИ на высшем уровне (Хорватия, ноябрь 1998 года). |
Second grant provided to continue and expand activities in this area (November 1998). |
На продолжение и расширение мероприятий в этой сфере предоставлена вторая субсидия (ноябрь 1998 года). |
Workshops on the remaining 10 critical areas of concern will be launched between September and November 1999. |
Семинары по остальным 10 важнейшим проблемным областям будут проведены в период с сентября по ноябрь 1999 года. |
Proceedings of the UN/ECE Workshop on Heavy Metals and POPs, Bad Harzburg, November 1997. |
Материалы Рабочего совещания ЕЭК ООН по тяжелым металлам и СОЗ, Бад-Харцбург, ноябрь 1997 года. |
Since the setting of the November 1998 United Nations operational rates of exchange, the dollar has continued to fluctuate. |
После установления оперативных обменных курсов Организации Объединенных Наций на ноябрь 1998 года курс доллара продолжал колебаться. |
Local elections were planned for November 1998. |
Местные выборы намечены на ноябрь 1998 года. |
Criminal Procedural Code (November 1997). |
Уголовно-процессуальный кодекс (ноябрь 1997 года). |
November 1996 was characterized by the return of the refugees, which had a direct impact on investigations and access to witnesses. |
Ноябрь 1996 года характеризовался притоком беженцев, что имело прямые последствия для расследований и доступа к свидетелям. |
Regional workshop on the follow-up to the implementation of the Convention in Region 3 of Ethiopia, Bahir Dar, November 1995. |
Региональное рабочее совещание по осуществлению Конвенции в третьем регионе Эфиопии, Бахир-Дар, ноябрь 1995 года. |
Legal Assistant to the Clerk of Sudan Constituent Assembly (November 1965-January 1966). |
Помощник по правовым вопросам секретаря Учредительного собрания Судана (ноябрь 1965 года - январь 1966 года). |
Alternative Representative, Indian delegation to International Legal Conference on Marine Pollution Damage, Brussels, November 1969. |
Заместитель представителя делегации Индии на Международной юридической конференции по вопросу об ущербе, причиненном загрязнением морской среды, Брюссель, ноябрь 1969 года. |
The recosting in this case is based on data available up to November 1999. |
В данном конкретном случае в основу пересчета положены данные, имевшиеся по состоянию на ноябрь 1999 года. |
One delegation noted that the political situation in Niger was changing, with presidential elections planned for November. |
Одна делегация отметила, что политическая ситуация в Нигере изменяется накануне президентских выборов, намеченных на ноябрь. |
A table indicating contributions received under the Plan of Action as of November 1998 is contained in the annex to the present document. |
В приложении к настоящему документу содержится таблица с указанием взносов, полученных в рамках Плана действий по состоянию на ноябрь 1998 года. |
It participated in the tenth meeting of CAMRE (November 1998) and discussed with CAMRE ways for furthering of environmental cooperation. |
Она участвовала в десятом совещании Совета министров (ноябрь 1998 года) и обсудила с ним пути укрепления сотрудничества в экологической области. |
The November 1995 report was only prepared in January 1996 and was incomplete. |
Отчет за ноябрь 1995 года был подготовлен только в январе 1996 года и был неполным. |
Attended the international conference on the rights of the child, Indianapolis (November 1997). |
Участие в работе Международной конференции о правах ребенка в Индианаполисе (ноябрь 1997 года). |
The Consultative Group meeting scheduled for November assumes greater importance in this context. |
В этом контексте возрастает значение заседания Консультативной группы, намеченного на ноябрь. |
Internship at the Albertville Regional Court, France, November 1998. |
Стажировка в Исправительном суде Альбервиля, Франция, ноябрь 1998 года. |