| It may or may not be postnatal depression. | Это необязательно послеродовая депрессия. |
| You're not obliged to expose yourself. | Необязательно выставлять себя напоказ! |
| It does not have to be imposed from the top downwards. | Необязательно получать его от кого-то. |
| Open-toed shoes are not allowed. | Использование шипованной обуви необязательно. |
| One does not need a degree to be a citizen journalist. | Колумнист необязательно работает штатным журналистом. |
| And that was not necessary. | И это было необязательно. |
| You did not have to do that. | Необязательно было это делать. |
| You need not go yourself. | Вам лично отправляться туда необязательно. |
| He does not have to say it. | Ему необязательно об этом говорить. |
| You do not have to answer now. | Тебе необязательно отвечать мне сейчас. |
| It's not necessary, Mrs. Fields. | Это необязательно, миссис Филдс. |
| Doc, it's not necessary. | Док, это необязательно. |
| It's not necessarily bad news. | Это необязательно плохие новости. |
| That's not a right. | По закону это необязательно. |
| Membership was not mandatory. | Членство в ней необязательно. |
| But that's not necessary, surely? | Но это ведь необязательно? |
| No, not at all. | Нет, совсем необязательно. |
| Please, it's not necessary. | Пожалуйста, вот это необязательно. |
| You did not need to see that. | Это вам тоже знать необязательно. |
| Well, not necessarily. | Нет, это необязательно. |
| Perhaps that's not necessary. | Пожалуй, такое необязательно. |
| Universality need not entail homogeneity. | Универсальность необязательно влечет за собой однородность. |
| IAS are recommended, although not legally required | Применение МСБУ рекомендовано, но необязательно |
| That assumption was not necessarily true. | Это предположение необязательно является верным. |
| But not on the mouth! | Но необязательно в губы! |