Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Необязательно

Примеры в контексте "Not - Необязательно"

Примеры: Not - Необязательно
However, Switzerland is convinced that it is not necessary to compromise fundamental freedoms in order to ensure effectiveness in the fight against terrorism. Однако Швейцария убеждена в том, что вовсе необязательно ставить под сомнение основные свободы для того, чтобы обеспечить эффективность в борьбе с терроризмом.
A problem with costs and benefits is that the benefits will not necessarily accrue to those who bear the cost of implementation. Проблемы, касающиеся затрат и выгод, заключаются в том, что выгодами необязательно будут пользоваться те, кто несет затраты в связи с практическим осуществлением.
No. Requires a Danish driving licence, but the holder does not have to have normal residence in Denmark. Требуется водительское удостоверение, выданное в Дании, однако его владелец необязательно должен иметь вид на жительство в Дании.
In GIMP, the boundaries of a layer do not necessarily match the boundaries of the image that contains it. В GIMP границы слоя необязательно равны границам его содержащего изображения.
Every Member State, including my own, is prepared and anxious to join in the effort, although not necessarily in the military sphere. Каждое государство, в том числе и мое, готово и стремится присоединиться к этим усилиям, хотя и необязательно в военной сфере.
Disclaimer: These photographs do not necessarily represent the situation, opinions, or beliefs of the persons depicted, and in no way imply their HIV status. Оговорка: Эти фотографии необязательно представляют ситуацию, мнения или убеждения изображенных людей и ни в коем случае не указывают на их ВИЧ-статус.
One does not necessarily equal the other, and they don't even have to be almost equal. Одно необязательно равно другому, и они даже не должно быть почти равно.
The party that forms Official Opposition in the Senate is not necessarily the same party as in the House of Commons, however. Партия, образующая официальную оппозицию в Сенате, необязательно совпадает с официальной оппозицией в Палате общин.
But the additional work done does not necessarily involve only government employees, and citizens can have some voice in how the expenditure is directed. Но дополнительная проделанная работа необязательно предполагает только государственных служащих, и граждане могут иметь право голоса в том, как будут распределяться расходы.
This does not necessarily mean more regulation, but it certainly means better regulation, focused on improving incentives. Это необязательно означает усиление регулирования, но это определенно означает повышение качества регулирования, основанного на улучшении побудительных мотивов.
In addition, an extensive military operation in Darfur would not necessarily secure the region unless it also addressed the problems in the rest of Sudan. Более того, широкая военная операция в Дарфуре необязательно обеспечит мир в регионе, если не решит проблемы в других частях Судана.
It just so happens to be in the sixth through 10th floor of the building, but that is not necessarily an expensive approach. Он располагается с шестого по десятый этаж здания; на это необязательно тратить много денег.
When a show undergoes a name change, it is not necessarily a spin-off. Если операнд - имя переменной, указание скобок необязательно.
At your level of competition, anyone can win... on any given day, and not necessarily the best man. На твоём уровне соревнования, победить может любой,... в любой день, и необязательно победит лучший.
I always to say to people when they ask me about the show, what you see is not necessarily what you get. Я всегда говорю людят, которые спрашивают меня о сериале, Вы необязательно получаете то, что видете.
It was suggested that systems to warn of hazards such as heavy rainfall and cyclones that may lead to disasters in areas with vulnerable populations do not need to be technologically sophisticated. Было высказано мнение о том, что системы предупреждения о таких стихийных бедствиях, как сильные осадки и циклоны, которые могут привести к стихийному бедствию в районах проживания уязвимых групп населения, необязательно должны быть технически сложными.
It was important to realize that those real contributions of capacity did not have to have a detrimental effect on suppliers' strategic control of proprietary technology. Важно сознавать, что такой реальный вклад необязательно должен ущемлять стратегический контроль поставщиков над фирменной технологией.
Signing is not needed, but you can keep it. Необязательно спрашивать, но, можешь оставить ее себе
In order to better coordinate the work of translation of articles, it would be best to contact the A-Infos Collective first (but not essential). Для координации работ переводчиков, было бы хорошо (но вовсе необязательно) предварительно связаться с коллективом A-Infos.
Deities are manifested in the world through inspiration and the creation of possibility, not necessarily by miracles or violations of the laws of nature. Он проявляет себя в мире, вдохновляя свои создания и предоставляя им возможности, совсем необязательно творя чудеса или нарушая законы природы.
Experience shows that Singapuras feel most comfortable in the company of other cats, not necessarily of their own breed. Из опыта мы знаем, что комфортнее всего кошки породы сингапура чувствуют себя в компании с другими кошками, и вовсе необязательно своей породы.
But US experience shows that getting artistic leaders like orchestra music directors to participate in fundraising need not be bad for the artistic side of the job. Но американский опыт показывает, что привлечение художественных руководителей, как, например, музыкальных директоров оркестра, к участию в привлечении средств необязательно негативно сказывается на художественной стороне работы.
Countries that cut their emissions would, in effect, be subsidizing their competitors' growth, not necessarily reducing the speed of global warming. Страны, которые будут уменьшать количество своих выбросов, по сути, будут субсидировать своих конкурентов, что необязательно приведет к замедлению глобального потепления.
You're a person of interest, permanently, even though you're not necessarily an interesting person. Вы представляете интерес, неизменно, для этого необязательно быть интересным человеком.
(Nationalization does not, of course, necessarily mean expropriation without appropriate compensation.) (Национализация, конечно же, необязательно означает экспроприацию без соответствующей компенсации).