Millions of lives came to an end, and the world was changed. |
Миллионы жизней потеряны, и мир изменился. |
But hundreds, perhaps thousands of lives were saved as a result. |
Но в результате были спасены сотни, а возможно, и тысячи жизней. |
So help me find her before she takes any more lives, including Rebekah's. |
Так помоги мне найти её, пока она не отняла ещё больше жизней, включая жизнь Ребекки. |
You've come very close to destroying a bunch of lives in the past, including both of ours. |
Ты был близок к тому, чтобы разрушить несколько жизней в прошлом, включая наши. |
The intelligence I provided your government, it saved many lives. |
Разведывательные данные, которые я предоставил вашему правительству, спасли множество жизней. |
So, Bill, this stunning woman saves lives for a living. |
Итак, Билл, эта шикарная женщина зарабатывает спасением жизней. |
I recently did a spell and discovered that in one of my past lives... I was involved with your grandfather. |
Недавно я сделала заклинание и узнала, что в одной из моих прошлых жизней... я была связана с твоим дедушкой. |
He protects eight million lives, Mr. Holmes. |
Он защищает 8 миллионов жизней, мистер Холмс. |
You saved millions of lives, Fry. |
Ты спас миллионы жизней, Фрай. |
Millions of lives are at stake here, not just two. |
Здесь на карту поставлены миллионы жизней, а не только две. |
Lisa saved at least 50 lives. |
Лиза спасла как минимум 50 жизней. |
Imagine how many lives would have been lost if l hadn't eliminated this disease. |
Представьте, сколько жизней было бы потеряно, если бы я не уничтожил эту болезнь. |
If you succeed, countless lives will be affected. |
Если вы преуспеете, то это затронет бесчисленное количество жизней. |
We're here to save 150 lives - our crew. |
Мы здесь, что спасти 150 жизней - нашу команду. |
You saved a lot of people's lives this past year. |
Ты спас достаточно человеческих жизней за прошедший год. |
You have had dozens of lives before now. |
Вы уже прожили десятки жизней до сегодняшнего дня. |
Through his ministry, he has saved so many lives, including mine. |
Через свое служение, он спас столько жизней, включая и мою. |
When you lit that fuse and walked away, you put dozens of people's lives in danger. |
Когда ты поджег запал и ушел, ты подверг опасности десятки жизней. |
Hell, I've lived five lives. |
Чёрт, да у меня пять жизней. |
So they don't have nine lives. |
Поэтому они не имеют девять жизней. |
I can't sacrifice any more lives. |
Я не могу жертвовать большим количеством жизней. |
A lot of lives were saved today because of you two. |
Благодаря вам двоим сегодня удалось спасти множество жизней. |
And pay attention, because it changes a lot of lives. |
И следите внимательно, эта история изменит множество жизней. |
This Doctor fellow must have nine lives. |
У этого Доктора похоже девять жизней. |
You're endangering the treaty and putting millions of lives at risk. |
Твои действия подвергают опасности соглашение и миллионы жизней... |