Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизней

Примеры в контексте "Lives - Жизней"

Примеры: Lives - Жизней
Millions of lives came to an end, and the world was changed. Миллионы жизней потеряны, и мир изменился.
But hundreds, perhaps thousands of lives were saved as a result. Но в результате были спасены сотни, а возможно, и тысячи жизней.
So help me find her before she takes any more lives, including Rebekah's. Так помоги мне найти её, пока она не отняла ещё больше жизней, включая жизнь Ребекки.
You've come very close to destroying a bunch of lives in the past, including both of ours. Ты был близок к тому, чтобы разрушить несколько жизней в прошлом, включая наши.
The intelligence I provided your government, it saved many lives. Разведывательные данные, которые я предоставил вашему правительству, спасли множество жизней.
So, Bill, this stunning woman saves lives for a living. Итак, Билл, эта шикарная женщина зарабатывает спасением жизней.
I recently did a spell and discovered that in one of my past lives... I was involved with your grandfather. Недавно я сделала заклинание и узнала, что в одной из моих прошлых жизней... я была связана с твоим дедушкой.
He protects eight million lives, Mr. Holmes. Он защищает 8 миллионов жизней, мистер Холмс.
You saved millions of lives, Fry. Ты спас миллионы жизней, Фрай.
Millions of lives are at stake here, not just two. Здесь на карту поставлены миллионы жизней, а не только две.
Lisa saved at least 50 lives. Лиза спасла как минимум 50 жизней.
Imagine how many lives would have been lost if l hadn't eliminated this disease. Представьте, сколько жизней было бы потеряно, если бы я не уничтожил эту болезнь.
If you succeed, countless lives will be affected. Если вы преуспеете, то это затронет бесчисленное количество жизней.
We're here to save 150 lives - our crew. Мы здесь, что спасти 150 жизней - нашу команду.
You saved a lot of people's lives this past year. Ты спас достаточно человеческих жизней за прошедший год.
You have had dozens of lives before now. Вы уже прожили десятки жизней до сегодняшнего дня.
Through his ministry, he has saved so many lives, including mine. Через свое служение, он спас столько жизней, включая и мою.
When you lit that fuse and walked away, you put dozens of people's lives in danger. Когда ты поджег запал и ушел, ты подверг опасности десятки жизней.
Hell, I've lived five lives. Чёрт, да у меня пять жизней.
So they don't have nine lives. Поэтому они не имеют девять жизней.
I can't sacrifice any more lives. Я не могу жертвовать большим количеством жизней.
A lot of lives were saved today because of you two. Благодаря вам двоим сегодня удалось спасти множество жизней.
And pay attention, because it changes a lot of lives. И следите внимательно, эта история изменит множество жизней.
This Doctor fellow must have nine lives. У этого Доктора похоже девять жизней.
You're endangering the treaty and putting millions of lives at risk. Твои действия подвергают опасности соглашение и миллионы жизней...