Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизней

Примеры в контексте "Lives - Жизней"

Примеры: Lives - Жизней
To feel like 6 billion lives depend on you. Решив, что шесть миллиардов жизней зависят от вас.
Thousands of lives depend upon our getting rid of it. Тысячи жизней зависят от того, сможем ли мы избавиться от него.
It lowers morale, and low morale costs lives. Это снижает боевой дух, а низкий боевой дух стоит жизней.
I just want to know where you heard about nine lives. Я лишь хочу знать откуда он знает все про 9 жизней.
47 lives cut short and the balance left on mine. 47 жизней оборвались и оказались на моем балансе.
There's fascinating research on the manifestation of past lives in children. Есть потрясающие исследования о воспоминаниях прошлых жизней у детей.
I just saved a lot of lives. Я только что спас много жизней.
Countless lives will be saved in his name if it's approved. Не счесть, сколько жизней будет спасено под его именем. если проект одобрят.
I'm sick of lying and covering and ruining people's lives. Меня тошнит от лжи и укрывательства, и разрушения человеческих жизней.
Haven't your stories ruined enough lives? Тебе мало жизней, которые погубили твои статьи?
Good king of cats, nothing but one of your nine lives. Ничего, любезный царь котов, Кроме одной из ваших девяти жизней.
By then, the war had cost over 50 million lives. Война унесла более 50 миллионов жизней.
What we did saved countless lives! То, что мы сделали, сохранит тысячи жизней!
One man's agony is not worth the lives of an entire city. Агония одного человека не стоит жизней жителей всего города.
I told you six weeks ago that his death saved lives, possibly thousands of them. Я сказала тебе шесть недель назад, что его смерть спасла жизни, возможно тысячи жизней.
You got nine lives, girl. У тебя девять жизней, девочка.
plus, he's saved many lives. К тому же, он спас много жизней.
So learning he claimed so many lives could unravel him, make him even more dangerous. Поэтому осознание того, что взрыв унес столько жизней, могло развязать ему руки и сделать его еще более опасным.
This crazy budget tightening has nothing to do with saving lives. Это урезание бюджета не имеет ничего общего со спасением жизней.
Flight 197 destroyed many lives, so I'm destroying yours. Рейс 197 разрушил много жизней, поэтому я разрушаю вашу.
Used up another one of my nine lives. Минус еще одна жизнь из моих девяти жизней.
I thought cats had nine lives. Я думала, у кошек девять жизней.
If you give up today, think of all the lives you won't save tomorrow. Если ты сдашься сегодня, представь, сколько жизней ты не спасёшь завтра.
In those fields hunger killed many lives. В этих областях голод убил много жизней.
Save millions of lives and avoid that future. Спасёт тысячи жизней и мы сможем избежать того будущего.