To feel like 6 billion lives depend on you. |
Решив, что шесть миллиардов жизней зависят от вас. |
Thousands of lives depend upon our getting rid of it. |
Тысячи жизней зависят от того, сможем ли мы избавиться от него. |
It lowers morale, and low morale costs lives. |
Это снижает боевой дух, а низкий боевой дух стоит жизней. |
I just want to know where you heard about nine lives. |
Я лишь хочу знать откуда он знает все про 9 жизней. |
47 lives cut short and the balance left on mine. |
47 жизней оборвались и оказались на моем балансе. |
There's fascinating research on the manifestation of past lives in children. |
Есть потрясающие исследования о воспоминаниях прошлых жизней у детей. |
I just saved a lot of lives. |
Я только что спас много жизней. |
Countless lives will be saved in his name if it's approved. |
Не счесть, сколько жизней будет спасено под его именем. если проект одобрят. |
I'm sick of lying and covering and ruining people's lives. |
Меня тошнит от лжи и укрывательства, и разрушения человеческих жизней. |
Haven't your stories ruined enough lives? |
Тебе мало жизней, которые погубили твои статьи? |
Good king of cats, nothing but one of your nine lives. |
Ничего, любезный царь котов, Кроме одной из ваших девяти жизней. |
By then, the war had cost over 50 million lives. |
Война унесла более 50 миллионов жизней. |
What we did saved countless lives! |
То, что мы сделали, сохранит тысячи жизней! |
One man's agony is not worth the lives of an entire city. |
Агония одного человека не стоит жизней жителей всего города. |
I told you six weeks ago that his death saved lives, possibly thousands of them. |
Я сказала тебе шесть недель назад, что его смерть спасла жизни, возможно тысячи жизней. |
You got nine lives, girl. |
У тебя девять жизней, девочка. |
plus, he's saved many lives. |
К тому же, он спас много жизней. |
So learning he claimed so many lives could unravel him, make him even more dangerous. |
Поэтому осознание того, что взрыв унес столько жизней, могло развязать ему руки и сделать его еще более опасным. |
This crazy budget tightening has nothing to do with saving lives. |
Это урезание бюджета не имеет ничего общего со спасением жизней. |
Flight 197 destroyed many lives, so I'm destroying yours. |
Рейс 197 разрушил много жизней, поэтому я разрушаю вашу. |
Used up another one of my nine lives. |
Минус еще одна жизнь из моих девяти жизней. |
I thought cats had nine lives. |
Я думала, у кошек девять жизней. |
If you give up today, think of all the lives you won't save tomorrow. |
Если ты сдашься сегодня, представь, сколько жизней ты не спасёшь завтра. |
In those fields hunger killed many lives. |
В этих областях голод убил много жизней. |
Save millions of lives and avoid that future. |
Спасёт тысячи жизней и мы сможем избежать того будущего. |