| To feel like 6 billion lives depend on you. | Решив, что шесть миллиардов жизней зависят от вас. |
| Thousands of lives depend upon our getting rid of it. | Тысячи жизней зависят от того, сможем ли мы избавиться от него. |
| It lowers morale, and low morale costs lives. | Это снижает боевой дух, а низкий боевой дух стоит жизней. |
| I just want to know where you heard about nine lives. | Я лишь хочу знать откуда он знает все про 9 жизней. |
| 47 lives cut short and the balance left on mine. | 47 жизней оборвались и оказались на моем балансе. |
| There's fascinating research on the manifestation of past lives in children. | Есть потрясающие исследования о воспоминаниях прошлых жизней у детей. |
| I just saved a lot of lives. | Я только что спас много жизней. |
| Countless lives will be saved in his name if it's approved. | Не счесть, сколько жизней будет спасено под его именем. если проект одобрят. |
| I'm sick of lying and covering and ruining people's lives. | Меня тошнит от лжи и укрывательства, и разрушения человеческих жизней. |
| Haven't your stories ruined enough lives? | Тебе мало жизней, которые погубили твои статьи? |
| Good king of cats, nothing but one of your nine lives. | Ничего, любезный царь котов, Кроме одной из ваших девяти жизней. |
| By then, the war had cost over 50 million lives. | Война унесла более 50 миллионов жизней. |
| What we did saved countless lives! | То, что мы сделали, сохранит тысячи жизней! |
| One man's agony is not worth the lives of an entire city. | Агония одного человека не стоит жизней жителей всего города. |
| I told you six weeks ago that his death saved lives, possibly thousands of them. | Я сказала тебе шесть недель назад, что его смерть спасла жизни, возможно тысячи жизней. |
| You got nine lives, girl. | У тебя девять жизней, девочка. |
| plus, he's saved many lives. | К тому же, он спас много жизней. |
| So learning he claimed so many lives could unravel him, make him even more dangerous. | Поэтому осознание того, что взрыв унес столько жизней, могло развязать ему руки и сделать его еще более опасным. |
| This crazy budget tightening has nothing to do with saving lives. | Это урезание бюджета не имеет ничего общего со спасением жизней. |
| Flight 197 destroyed many lives, so I'm destroying yours. | Рейс 197 разрушил много жизней, поэтому я разрушаю вашу. |
| Used up another one of my nine lives. | Минус еще одна жизнь из моих девяти жизней. |
| I thought cats had nine lives. | Я думала, у кошек девять жизней. |
| If you give up today, think of all the lives you won't save tomorrow. | Если ты сдашься сегодня, представь, сколько жизней ты не спасёшь завтра. |
| In those fields hunger killed many lives. | В этих областях голод убил много жизней. |
| Save millions of lives and avoid that future. | Спасёт тысячи жизней и мы сможем избежать того будущего. |