| See, less talking about saving lives and more saving of the lives. | Так, меньше разговоров о спасении жизни и больше спасения жизней. |
| I mean, guys sitting behind desks, making decisions about other people's lives without being a part of those lives on a daily basis. | Люди сидят за столами, принимают решения о жизнях других людей, не будучи частями этих жизней каждый день. |
| Indeed, the thought experiment of turning statistical lives into identifiable lives highlights an important point about policy-making: much, if not all, of the appeal of "efficient" resource allocation depends on the anonymity of the victims. | Действительно, мысленный эксперимент превращения статистических жизней в опознаваемые жизни выдвигает на первый план важный вопрос о принятии решений: большая часть призыва - если не весь - к "эффективному" распределению ресурсов зависит от анонимности жертв. |
| It's the lives of 1,000 against the lives of 6 billion. | Это тысяча жизней против 6 миллиардов. |
| Because in the end... the only way we can measure the significance of our own lives... is by valuing the lives of others. | Поскольку, в конечном счёте, значимость своих жизней можно определить только... их ценностью для других. |
| I have bent the rules here in the name of saving lives. | Я нарушил наши правила во имя спасения жизней. |
| And, and each cat has nine lives. | И... И... каждая кошка имеет по 9 жизней. |
| If I catch you, nine lives won't be enough. | [Маттина] Если я тебя поймаю, девяти жизней будет достаточно. |
| Your incompetence has now cost four lives, alderman. | Твоя некомпетентность стоила четырёх жизней, советник. |
| Treason that risks hundreds of thousands of lives. | Измена, подвергающая риску сотни тысяч жизней. |
| Our conception, our whole lives. | В понимании нас и изучении наших жизней. |
| You know, in one lifetime, we lead a lot of different lives. | Знаешь, за одну жизнь мы успеваем прожить много разных жизней. |
| But right now, many lives are in your hands. | Но сейчас множество жизней зависит от тебя. |
| Maybe we can save a few lives if we have an organization and a leader. | Может, это спасет несколько жизней, если у нас будет организация и лидер. |
| You got at least nine lives. | У тебя как минимум 9 жизней. |
| You saved a lot of lives, man. | Ты спас много жизней, друг. |
| To beg forgiveness for saving millions of lives? | Умолять о прощении за то, что спас миллионы жизней? |
| But your little darling's got nine lives. | Но у вашей дорогуши 9 жизней. |
| Bonnaire has more lives than a cat. | У Боннэра больше жизней, чем кошки. |
| If what Bauer told lieutenant Tanner is true, then many more lives will be at stake. | Если сказанное Бауэром Таннеру - правда, тогда на кону будет больше жизней. |
| Right now there are more lives at stake than just hers. | Сейчас на кону стоит много жизней, а не только ее. |
| But you saved five other lives. | Но вы спасли еще 5 жизней. |
| We saved over 50 lives before the rebels took us over. | Мы спасли около 50 жизней, пока нас не похитили повстанцы. |
| And it appears it is not only cats that have nine lives. | Получается не только у кошек по 9 жизней. |
| You saved lives by getting her here. | Ты спас много жизней, привезя ее сюда. |