| How many lives would that save? | Сколько бы жизней были спасены? |
| It has taken many lives. | Он отнял много жизней. |
| Nine lives I have. | У меня девять жизней. |
| But he destroyed countless lives. | Он разрушил несчетное количество жизней. |
| So many different lives. | так много различных жизней. |
| We saved a lot of lives back there. | Мы тогда спасли кучу жизней. |
| I've ruined plenty of lives. | Я уже разрушил множество жизней. |
| Hundreds of servicemen's lives is at stake. | Сотни жизней военнослужащих под угрозой. |
| What about your personal lives? | Как насчет ваших личных жизней? |
| Time Lords have 90 lives. | У Повелителей Времени 90 жизней. |
| A tsunami claimed 46 additional lives. | Цунами унесло ещё 46 жизней. |
| The player is given a certain number of lives. | Игроку даётся несколько жизней. |
| The accident claimed seven lives. | Авария унесла 7 жизней. |
| The player has no lives. | У игрока нет дополнительных жизней. |
| He saved a lot of people's lives. | Он спас множество жизней. |
| Many lives were lost in the flood. | Наводнение унесло много жизней. |
| Enough lives has been taken. | Уже достаточно жизней загублено. |
| It's beyond our personal lives. | Это больше наших частных жизней. |
| They have saved hundreds of lives. | Они спасли сотни жизней. |
| The lives of your crew? | Ценой всех ваших жизней? |
| You've touched so many lives. | Ты затронул столько жизней. |
| Six people's lives depend on this. | От нас зависят шесть жизней. |
| Nine lives, remember? | Девять жизней, помнишь? |
| Each of these lives is the right one. | Каждая из этих жизней правильная. |
| Saving of lives of thousands. | Вы спасли тысячи жизней. |