| Y-You know, I have saved many lives right here in this town. | Знаете, я спас много жизней в этом городе. |
| You've lived a few hundred lives, but you haven't learned a thing. | Ты прожил сотни жизней, но так ничему не научился. |
| John McKenna saved more than 100 lives. | Джон МакКенна спас более сотни жизней. |
| Naboo, by the trade federation, how many lives were thrown into chaos. | Набу - Торговой Федерацией, сколько жизней было выброшено в хаос. |
| In 4 years, he'd lived 10 lives. | За 4 года прожил 10 жизней, и мне захотелось узнать об этом побольше. |
| You saved hundreds of lives, Walter. | Вы спасли сотни жизней, Уолтер. |
| Keen's betrayal cost me dearly in time, money, lives. | Его предательство стоило мне времени, денег и жизней. |
| That's a rather perfect description of most people's lives. | Это довольно подходящее описание большинства жизней. |
| He also saved a lot of lives that day. | При этом в тот день он спас много жизней. |
| Hundreds of lives were lost on the surface, but thousands more were saved because our underground complex went undetected. | Сотни жизней были потеряны на поверхности, но многие тысячи были спасены потому, что наш подземный комплекс остался необнаруженным. |
| 'Cause it's costing far more lives and rubles than they want to admit. | Потому, что это стоит намного больше жизней и рублей, чем они готовы признать. |
| In my case, criminals caught and in lives saved. | А в моем случае, в количестве пойманных преступников и спасенных жизней. |
| One death could save a thousand lives. | Одна смерть может спасти тысячу жизней. |
| Saved 12 soldiers' lives, including Paula Ashwaldt. | Спас 12 солдатских жизней, включая Полу Эшвальд. |
| This extreme exposure of covert operations could mean the lives of dozens of operatives. | Это экстремальное разоблачение тайных операций может стоить десятков жизней оперативников. |
| There's a man who will destroy people's lives, Nelson. | Есть человек, который загубит много жизней, Нельсон. |
| A person would have to live 10 lives to pick up everything you have. | Человеку нужно 10 жизней прожить, чтобы знать столько, сколько ты. |
| Many lives were lost that day... including George's wife, Helen. | Много жизней было потеряно в тот день... включая жену Джорджа, Хелен. |
| In her final thoughts... she saw the long list of lives that merged with hers. | В своих последних мыслях, она видела длинный список жизней, сплетенных с ее собственной. |
| Saved 200 lives and was awarded the Croix de Guerre. | Спас 200 жизней и был награжден Военным крестом. |
| No, too many lives at stake. | Нет, слишком много жизней в опасности. |
| Six of you, plus your Army contact - seven lives versus thousands. | Вас шестеро, плюс ваш связной в армии - 7 жизней против тысяч. |
| In three months, she saved at least 37 lives. | За три месяца она спасла как минимум 37 жизней. |
| This article was about saving young people's lives. | Эта статья о спасении жизней молодых людей. |
| You've touched a lot of lives, son. | Ты затронул много жизней, сынок. |