Hundreds of lives depend on you. |
От вас зависят сотни жизней. |
Save as many lives as you can. |
Спасёшь как можно больше жизней. |
How many lives do we live? |
Сколько жизней мы проживаем? |
She saved a great many lives. |
Она спасла много жизней. |
Nine lives, baby.- You're OK. |
9 жизней, детка. |
OK, 7 more lives. |
Так, ещё семь жизней. |
How many lives do you have? |
Сколько у тебя жизней? |
To even save a million lives? |
Даже для спасения миллиона жизней? |
You're risking eight lives. |
Ты ставишь под опасность 8 жизней. |
He ruined a lot of lives. |
Он разрушил много жизней. |
Here saved many lives. |
Мы спасли много жизней. |
Five billion lives extinguished. |
Пять миллиардов погасших жизней. |
There are no more pretend lives. |
Нет больше вымышленных жизней. |
The task of saving lives has barely begun. |
Дело спасения жизней едва началось. |
There are loads of peoples' lives at risk. |
Множество человеческих жизней подвергаются риску. |
Blocking such testing costs lives. |
Препятствование такому тестированию стоит жизней. |
So many broken lives. |
Так много сломанных жизней. |
I've ruined a lot of lives. |
Я разрушил множество жизней. |
It's a matter of many lives. |
От этого зависит столько жизней. |
It's beyond our personal lives. |
Это больше наших личных жизней. |
You'd be saving lives. |
Ты спасёшь много жизней. |
At the cost of all your lives? |
Ценой всех ваших жизней? |
We could have saved so many lives. |
Можно было спасти столько жизней. |
Defining moment of our teenage lives. |
Решающий момент наших молодых жизней. |
Tens or even hundreds of lives. |
Десятки или даже сотни жизней. |