Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизней

Примеры в контексте "Lives - Жизней"

Примеры: Lives - Жизней
No one man Is worth the lives of tens of thousands. Ни один человек не стоит жизней десятков тысяч.
No, a ton of lives, just nothing cool. Нет, тонна жизней, просто ничего прикольного.
Next, "Amida Sutra", of the vicissitudes of three lives. Затем "Амида Сутра", о превратностях трех жизней.
That alone could save millions of women's lives. Это само по себе может спасти миллионы жизней женщин.
Many lives have been lost, others endangered. Много жизней было отнято, другие под угрозой.
Don't let your recalcitrants take any more lives. Не позволяй своей строптивости забрать ещё больше жизней.
Your treachery has already cost many lives. Твоё предательство уже потребовало многих жизней.
Three billion lives would vanish in an instant. Три миллиарда жизней исчезнут в один момент.
And in our game, insecurity can cost lives. А в наших играх ошибка может стоить жизней.
Usually saving millions of lives gets a bigger response. Обычно, спасение миллионов жизней получает большую реакцию.
You've led a lot of different lives. У тебя было много разных жизней.
If we get Clyde Mason, it will save countless lives and put the suppliers of drugs on the back foot. Если мы получим Клайда Мейсона, это спасет бесчисленное количество жизней и поставит поставщиков наркотиков на колени.
But it can't justify the loss of lives... whether it's millions... or just one. Но оно не может оправдывать потерю жизней... миллионов людей... или только одного.
I told you, he's got nine lives, this one. Я говорил вам, у него девять жизней, это одна.
Leaving him here might cost more lives. Его присутствие может нам стоить больше жизней.
You have no idea how many lives are at stake. Ты даже понятия не имеешь сколько жизней поставлено под угрозу.
He destroyed thousands of lives and then just walked away. Он уничтожил тысячи жизней, а потом просто... остался безнаказанным.
It was so long ago, so many lives lost. Это было так давно, унесло столько жизней.
I didn't know you had such a remarkable penchant for ruining the lives of innocent men. Я не знал, что у вас такие поразительные склонности к разрешению жизней невинных людей.
It has the potential to extend millions of lives. В перспективе это может продлить миллионы жизней.
He saved, like, a thousand lives. Он спас, похоже, тысячи жизней.
You can save thousands of people's lives if you just make that one call. Вы можете спасти тысячи жизней, если сделаете всего один звонок.
Two people dead, five lives ruined. Двое погибли, пять жизней искалечено.
I feel like I just ruined a bunch of people's lives. Такое чувство, что я испортила много людских жизней.
There are so many more lives at stake... Есть еще очень много жизней под угрозой.