Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизней

Примеры в контексте "Lives - Жизней"

Примеры: Lives - Жизней
You told me that she saved so many people's lives. Ты сказал, что она спасла много жизней.
Think of how many lives you can save if you just come with me. Подумай, сколько жизней ты сможешь спасти, если ты просто пойдешь со мной.
You have saved just as many lives, helped just as many people. Ты спасла столько же жизней, помогла многим людям.
Think of how many lives you saved. Подумай, сколько жизней ты спасла.
There is nothing unprincipled about trying to save 50,000 lives. Нет ничего беспринципного в том, чтобы спасти 50 тысяч жизней.
To nip it in the bud and get the Mortons before they destroy many more families' lives. Уничтожить Мортонов в зародыше, Прежде, чем они разрушат намного больше семейных жизней.
And we've hopefully saved a lot of lives. И мы, к счастью, спасли много жизней.
How many lives we lose, or how many suns we burn. Сколько жизней мы потеряем, сколько солнц сожжем.
His supporters say he was too busy saving lives. Его сторонники сообщают, что он был занят спасением жизней.
The world is woven from billions of lives, every strand crossing every other. Мир соткан из миллиардов жизней, каждая нить связана с другой.
They'll be sleeping with one eye open for the rest of their short little lives. Они будут спать с одним открытым глазом до конца своих коротких жизней.
And you can tell me how many lives were lost. А вы скажете мне, сколько было потеряно жизней.
Surely a man who's saved a thousand lives... is done. Разумеется, человек, спасший тысячи жизней... Должен остановиться.
The sooner the germans get it done, the more lives we save. Чем быстрее немцы с этим покончат, тем больше жизней мы спасём.
We're here for the rest of our unnatural lives. Мы обречены оставаться здесь до конца наших искореженных жизней.
You helped save a lot of lives today. Сегодня ты помогла спасти много жизней.
A photo like this could have saved thousands of lives. Такое фото спасло бы тысячи жизней.
My intent is to use you sparingly only when there's no other way to gather information critical to saving lives. Я буду использовать вас только в крайних случаях только когда не будет другого способа получить информацию, важную для спасения жизней.
You saved a lot of lives today, Lyta. Вы спасли много жизней сегодня, Лита.
She killed off her nine lives and gave her bead to a man. Она потратила все девять жизней и отдала бусинку человеку.
Who's saved an awe-inspiring number of lives. Тот, кто спас невероятное число жизней.
The waste of lives, potential resources, time. Траты жизней, потенциала, ресурсов, времени.
Which might well have destroyed more billions of lives. Который мог бы уничтожить миллиарды жизней.
In Oriental religions, when you die you start on a road of reincarnation that may last for seventy thousand lives. В восточных религиях, когда ты умираешь, ты начинаешь перевоплощаться, и это может длиться семьдесят тысяч жизней.
Ericsson, billions of lives are counting on this. Эриксон, миллиарды жизней расчитывают на вас.