Eyewitnesses contend that numerous lives would have been lost if not for the timely intervention of the Vigilante. |
Свидетели подтвердили, что множество жизней было бы утрачено, если бы не своевременное вмешательство Линчевателя. |
I know you're all very busy destroying your lives, |
Я знаю, что вы очень занятые разрушением своих жизней, каждый жалкий день. |
It is essential that we fulfill this peacefully without further loss of lives. |
Очень важно, сделать это мирным путем, без дальнейших потерь человеческих жизней. |
Had these men lived to deliver that information... thousands of lives would have been spared. |
Если бы эти мужчины выжили и доставили информацию... тысячи жизней были бы спасены. |
And we also ask the next Olympics to be involved in saving lives. |
И мы так же просим следующую Олимпиаду включится в спасение жизней. |
The international community responded with massive humanitarian relief, and hundreds of thousands of more lives were saved. |
Международное сообщество ответило обширной гуманитарной помощью, и сотни тысяч или даже больше жизней были спасены. |
The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands of lives, worldwide. |
Противопожарная сигнализация спасла наверное сотни тысяч жизней, в мировом масштабе. |
And this was the result of the tragic loss of lives of people who could not get into them. |
Это было результатом трагической потери жизней людей, которые не могли в них попасть. |
So many lives taken at once. |
Столько жизней оборвались в одно мгновение. |
Would've compromised the lives of too many Marines. |
Они бы поставили под удар слишком много жизней. |
In fact, it could save countless lives. |
На самом деле он способен спасти множество жизней. |
It has nothing at all to do with saving the lives of these people. |
Это не имеет никакого отношения к спасению жизней всех этих людей. |
One you'll remember for he rest of your lives. |
И у нас будет пир, который вы запомните до конца своих жизней. |
This statue has sacrificed so many lives. |
Эта статуя уже сожрала множество жизней. |
You're going to change a lot of lives out there. |
Ты собираешь изменить много жизней там. |
In the end, surely, it comes down to how many lives will be saved. |
В конце концов всё сводится к количеству спасённых жизней. |
French lives have been lost, Perales. |
Мы уже потеряли достаточно французских жизней, Пералес. |
A cover that saved you, and that will save a lot of other lives. |
Прикрытия, которое тебя спасло, и спасет еще много жизней. |
Abraham, this war has cost us countless lives, not to mention millions of dollars. |
Авраам... война уносит огромное число жизней, не говоря уже о миллионах долларов. |
And if we can do that, countless lives could be saved. |
И если мы это сделаем, то спасём бессчётное количество жизней. |
And now more lives need saving. |
И теперь в спасении нуждаются больше жизней. |
If we succeed, millions of lives will be saved. |
Если нам удастся, будут спасены миллионы жизней. |
Joining the Dominion will save billions of lives and keep the Federation from fading into the mists of history. |
Присоединение к Доминиону спасет миллиарды жизней и сбережет Федерацию от превращения в пережиток истории. |
If you kill him, you will save hundreds, maybe thousands of innocent peoples' lives. |
Если вы убьете его, ты сэкономишь сотни, может быть, тысяч жизней невинных людей. |
What you do here today with your incredible ability is going to save many lives. |
То, что ты сделаешь сегодня, своими невероятными способностями, спасёт множество жизней. |