Having nine lives, or being able to land on all four feet... |
Эти девять жизней, падение на четыре лапы... |
Or I'll knock all nine lives out of you. |
Или я выбью все девять жизней из тебя. |
More money means more lives saved. |
Больше денег - значит больше спасенных жизней. |
I brought you and CJ into my home because I wanted to be part of your lives. |
Я привела тебя и СиДжея домой, потому что хотела быть частью ваших жизней. |
Or they go home to the horror of their actual lives. |
Или возвращаются к ужасам своих настоящих жизней. |
You're the top aide to a man who pays your salary with the lives of women and children. |
Ты главный помощник человека, который платит тебе зарплату ценой жизней женщин и детей. |
Let's see how many lives you really have left. |
Поглядим сколько жизней у тебя осталось, на самом деле. |
He's probably saved more lives than any doctor you know. |
Он спас больше жизней, чем любой из этих врачей. |
100 people are important, but millions of lives will be lost if those drives fall into the wrong hands. |
100 человек важны, но миллионы жизней будут потеряны, если диски попадут не в те руки. |
I seem to have a few lives left, thank you. |
Похоже, у меня еще осталось несколько жизней, спасибо. |
The sooner someone identifies rigaud, The more lives will be spared. |
Чем скорее кто-то укажет на Риго, тем больше жизней будет спасено. |
In the wrong hands, it could jeopardize the lives of thousands. |
В неправильных руках она может поставить под угрозу тысячи жизней. |
Our presence would only endanger the lives of everyone there. |
Наше присутствие лишь станет угрозой для жизней тех людей. |
And each cat has nine lives. |
И у каждой по девять жизней. |
Millions and millions of lives hanging on what this vessel does next. |
Миллионы жизней зависят от следующего шага этого корабля. |
Saving lives is just as arousing as ending them. |
Спасение жизней возбуждает ровно так же, как отнимание оных. |
In your game, one can have several lives. It's great. |
В твоей игре несколько жизней, это клево. |
Quickly, Brad, there are thousands of lives at stake. |
Быстрее, Брэд, на кону тысячи жизней. |
There's the danger of two carefully constructed lives crashing into each other. |
Есть риск двух тщательно созданных жизней разбиться друг об друга. |
Yes, we would save many lives. |
Да, мы бы спасли много жизней. |
Supergirl, she apprehended my attacker and saving who knows how many lives. |
Супергёрл задержала моего похитителя и спасла кто знает сколько много жизней. |
We reduced murders there by 41 percent, which actually means 37 lives were saved. |
Мы снизили уровень убийств на 41% что означало: 37 жизней были спасены. |
Each one of those lives matters a lot. |
Каждая из этих жизней очень много значит. |
We estimate they could save 15,000 lives in the first year alone. |
Мы оцениваем, что они могли бы спасти 15000 жизней только в первый год войны. |
Saving lives and all must be real rewarding. |
Спасение чужих жизней - это так благородно. |