Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизней

Примеры в контексте "Lives - Жизней"

Примеры: Lives - Жизней
Health services save and sustain lives. Медицинские услуги направлены на спасение и поддержание жизней.
Tell them their child probably saved five lives. Скажи, что их ребенок, возможно, спас пять жизней.
And maybe saved a few lives. И, может быть, он спас несколько жизней.
Just confirming our girl's got 9,000 lives. Только получил подтверждение, что у нашей девочки 9 тысяч жизней.
I just handed you 8,000 lives. Я только что сберёг вам 8 тысяч жизней.
Miss Scaredy-Cat had all nine lives. Все девять жизней мисс Кошки были при ней.
Another no lives given in return. Очередная смерть и никаких жизней, отданных взамен.
Split-second decisions that can cost thousands of lives, including their own. Это как за доли секнды принять решение, которое может стоить тысяч жизней, в том числе их собственных.
People trapped in miserable lives always talk about escaping. Люди попадают в ловушку своих ничтожных жизней Всегда говорят о том чтобы вырваться.
We all fantasise, to escape our ordinary lives. Мы все фантазируем, чтобы убежать от наших скучных однообразных жизней.
Your nine lives are over kitty... Что? Твои девять жизней на исходе, кошка.
Saving lives is just collateral damage. А спасение жизней - всего лишь побочный эффект.
After all, saving statistical lives does save individuals. В конце концов, спасение статистических жизней, действительно, спасает отдельных людей.
Laws requiring the wearing of seatbelts save many lives. Законы, требующие ношение ремней безопасности в автомобиле, спасают множество жизней.
The other believes this is one of many lives. Второе считает, что наша жизнь - одна в ряду жизней.
Certainly many advances, many lives saved. Конечно, был сделан значительный прогресс, было спасено много жизней.
Successful disaster preparedness and mitigation programmes can save thousands of lives. Тщательная подготовка к стихийным бедствиям и программы уменьшения их последствий могут спасти тысячи жизней.
Try carrying 700,000 lives on your shoulders. Попробуйте нести груз в 700,000 жизней на своих плечах.
Or perhaps they do have nine lives. Или, возможно, у них и впрямь девять жизней.
These disasters claimed some 1.4 million lives. Эти стихийные бедствия унесли порядка 1,4 млн. жизней.
Successful completion of such treaties would save many lives worldwide. Успешное завершение таких договоров позволило бы спасти немало жизней во всем мире.
Many lives can be saved using inexpensive and effective vaccines. Многие из этих жизней можно было бы спасти с помощью недорогих, но эффективных вакцин.
And his organs saved six lives and enhanced 30 more. Его органы спасли шесть жизней! -... и продлили жизни ещё 30-ти.
With that resolution, we saved thousands of lives and protected the Libyan population. Именно благодаря этой резолюции нам удалось спасти тысячи жизней и защитить ливийских граждан.
It calls on the global community to work together to save 16 million lives by 2015. В ней содержится призыв к мировому сообществу совместными усилиями спасти 16 миллионов жизней к 2015 году.