Where we spent the rest of our natural lives! |
Где проведем остаток наших жизней! |
Guy's got nine lives. |
У парня девять жизней. |
A lot of lives will be lost. |
И погубить много жизней. |
We saved a lot of lives that way. |
Мы спасли много жизней. |
One of those lives. |
Одна из тех жизней. |
We can save a lot of lives. |
Мы можем спасти множество жизней. |
Does a princess have two lives? |
У Вашего Высочества несколько жизней? |
There are a whack of lives at stake. |
Много жизней стоят на кону. |
I have lived many hard lives. |
Я прожил несколько тяжких жизней. |
This drug will save millions of lives. |
Это лекарство спасёт миллионы жизней. |
My man, you got more lives than anyone. |
У тебя жизней больше всех. |
How many lives will be lost? |
Как много жизней будет потеряно? |
That train's worth a lot of lives. |
Уничтожение поезда спасет множество жизней. |
You've saved countless lives. |
Ты спас бесчисленное множество жизней. |
So many lives taken at once. |
Так много жизней забрал за раз |
A lot of lives are at stake. |
На кону много жизней. |
You saved thousands of lives. |
Вы спасли множество жизней. |
Hundreds of lives have been saved. |
Были спасены сотни жизней. |
Don't they have lives? |
У них что нет своих жизней? |
It affects people's lives. |
Они касаются жизней людей. |
Millions of lives hang in the balance. |
На чаше весов миллионы жизней. |
I'm kind of busy saving lives. |
Я немного занят спасением жизней. |
How many lives have you taken? |
Сколько жизней на ваших руках? |
saved thousands of Allied lives. |
"спасли тысячи жизней союзников." |
You just saved a lot of lives. |
Ты спас много жизней. |