An earthquake claims a thousand lives. |
Землятрясение забирает тысячу жизней. |
Is that answer worth your lives? |
Это стоит ваших жизней? |
That kid has 10,000 lives. |
У этого пацана десять тысяч жизней. |
claimed over 57 lives. |
унесли более 57 жизней. |
It's saved several lives. |
Она уже спасла несколько жизней. |
Shepherd's group has destroyed thousands of lives. |
Группа Шепард разрушила тысячи жизней. |
Jules has saved many lives. |
Жюль спас много жизней. |
They've saved a lot of lives. |
Они спасли множество жизней. |
Saving millions of lives. |
Ты спасаешься миллионы жизней. |
If it means saving people's lives, yes. |
Ради спасения жизней, да. |
So many lives lost. |
Мы потеряли столько жизней. |
No more extra lives. |
Не дам дополнительных жизней. |
It's saving lives. |
Это - спасение жизней. |
Millions of lives are at stake. |
Миллионы жизней в опасности. |
How many lives these hands have saved? |
Сколько жизней спасли эти руки? |
How many lives they will save? |
Сколько жизней они спасут? |
Symbols of lives well-lived. |
Это символы достойно прожитых жизней. |
You saved thousands of lives. |
Ты спас тысячи жизней. |
A few choices and a few lives. |
Несколько вариантов и несколько жизней. |
He's got nine lives. |
У него-то девять жизней. |
Just how many lives do you hold? |
Сколько же в тебе жизней? |
Many lives were spared today. |
Сегодня было спасено много жизней. |
Saving the lives of six astronauts. |
Спасение жизней 6 астронавтов. |
Valkyries have many lives. |
У валькирий много жизней. |
Victories are counted by the number of lives saved. |
Победы считаются количеством спасенных жизней. |