| Spider-Man has three extra lives and three continues. | У Человека-паука есть три жизней, и запас паутины. |
| Traumatic memories from these past lives are said to be the cause of many present-day physical and mental ailments. | Болезненные воспоминания от этих прошлых жизней являются, согласно саентологии, причинами большого количества физических и психических недугов. |
| I could have your lives in a second. | Я мог бы лишить вас жизней за секунду. |
| Thousands of lives depend on the decisions we make tomorrow. | От решений, которые мы примем завтра, зависят тысячи жизней. |
| Saved a lot of lives that day. | Спасли множество жизней в тот день. |
| We could end this war right now, boy, save thousands of lives. | Мы можем закончить эту войну прямо сейчас, парень, спасти тысячи жизней. |
| Rising above from the ashes of your lives, and so on. | Возрождение из пепла ваших жизней, и тому подобное. |
| I have ended countless more lives than I have saved. | Я оборвал намного больше жизней, чем спас. |
| Knocking bits is way more important than saving lives. | Скрипеть кроватью куда важнее, чем спасение жизней. |
| "Dangerous talk costs lives", I suppose. | "Опасные разговоры стоят жизней", я полагаю. |
| In nearly every case, the response to the attacks was brutal, inept, and costly in terms of civilian lives lost. | Практически в каждом случае, ответ на атаки был жестоким, неумелым и дорогостоящим, с точки зрения потерянных гражданских жизней. |
| The game also introduced the idea of giving the player a number of "lives". | В этой игре также вводится идея предоставить игроку некоторое количество «жизней». |
| It has taken 50 years for these women's ruined lives to become a human rights issue. | Для этих разрушенных женских жизней понадобилось 50 лет, чтобы их проблема была замечена. |
| In addition to saving millions of lives and reducing terrible suffering, such access could bring substantial economic benefits. | Помимо спасения миллионов жизней и уменьшения ужасных страданий такой доступ может дать существенные экономические выгоды. |
| Delays can lead to the further deterioration of a situation and can cost lives. | Задержки способны вести к дальнейшему обострению ситуации и могут стоить жизней людей. |
| If we were handling this, fewer lives would be in jeopardy. | Если бы мы справились с этим, меньше жизней было бы в опасности. |
| He's taken too many lives already. | Он забрал уже слишком много жизней. |
| If we find that beast, you will save so many lives. | Если мы найдем чудовище, ты спасешь очень много жизней. |
| You and I know something that many lives and many more dollars have been spent to keep secret. | Мы с вами знаем, что так много жизней и еще больше долларов было потрачено для сохранения секрета. |
| You and I know something that many lives and many more dollars have been spent to keep secret. | Нам с вами известна некая тайна, и на сохранение ее уже потрачено много жизней и еще больше долларов. |
| Your quick thinking saved a lot of lives, Dr. Bishop. | Ваш быстрый ум спас много жизней, доктор Бишоп. |
| There are multiple lives at stake now. | Теперь на кону уже несколько жизней. |
| I'd say your 9 lives were up, Shaun. | Я бы сказал, что твои девять жизней кончились, Шон. |
| Your work has such a positive effect on so many people's lives. | Твоя работа несет серьезный положительный эффект для стольких людских жизней. |
| You are using up your nine lives very quickly. | Ты быстро потратишь свои девять жизней. |