Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизней

Примеры в контексте "Lives - Жизней"

Примеры: Lives - Жизней
Too often, taboos cost lives, and bigotry impedes the action needed to reverse those trends. Слишком уж часто запреты стоят жизней, а ханжество препятствует принятию мер, необходимых для обращения этих тенденций вспять.
Human rights and the enforcement decisions of the Security Council share a common concern for the lives of innocent people. Права человека и имеющие обязательную силу решения Совета Безопасности преследуют общую цель, заключающуюся в защите жизней ни в чем не повинных людей.
Malaria claims millions of lives in Africa. Малярия уносит миллионы жизней в Африке.
It is conservatively estimated that these two programmes will save over 250,000 lives. Согласно консервативной оценке, эти две программы спасут свыше 250000 жизней.
We hope that our contribution will save millions of lives in Africa. Мы надеемся, что наш взнос спасет миллионы жизней в Африке.
However, prolonged conflicts, which claimed millions of lives and harmed the environment, stood in the way of those goals. Однако затяжные конфликты, уносящие миллионы человеческих жизней и наносящие ущерб окружающей среде, препятствуют достижению этих целей.
Hostilities had claimed tens of thousands of civilian lives and led to a refugee crisis. Боевые действия унесли десятки тысяч жизней мирного населения и привели к беженскому кризису.
United Nations peacekeeping operations around the world have saved lives and helped communities rebuild. Проводимые ею по всему миру миротворческие операции спасли множество жизней и помогли общинам восстановиться.
The growing social and economic impacts of disasters are immense, with hundreds of thousands of lives lost and millions of people affected. Чрезмерно велики растущие социально-экономические последствия бедствий, которые сопровождаются сотнями тысяч потерянных человеческих жизней и миллионами пострадавших людей.
Regional responses based on good coordination will be vital to saving more lives in time-critical emergencies. Региональное реагирование, основанное на эффективной координации, станет залогом спасения большего числа человеческих жизней в чрезвычайных ситуациях, когда дорога каждая минута.
The faster we act, the more lives we can save. Чем быстрее мы будем действовать, тем больше жизней сможем спасти.
In Rwanda alone, the horrific events of 1994 claimed nearly a million lives as neighbours turned on neighbours. В одной Руанде ужасные события 1994 года унесли почти миллион жизней, когда соседи пошли на соседей.
Furthermore, cost-effectiveness is a difficult argument to make when lives are at stake. Кроме того, эффективность с точки зрения затрат трудно принять в качестве одного из аргументов, когда речь идет о спасении жизней.
We also presented a plan for the next seven years - an exceptional plan that can allow us to save 10 million lives. Мы также представили план на ближайшие семь лет - превосходный план, который может позволить нам спасти 10 миллионов жизней.
Every year, it claims many lives and consumes significant resources that could otherwise be allocated to development. Каждый год она уносит немало жизней и поглощает значительные ресурсы, которые могли бы быть направлены на цели развития.
This scourge annually claims a large number of lives and ties up significant resources that could be allocated to development. Это бедствие ежегодно уносит большое количество жизней и отвлекает значительные ресурсы, которые могли бы быть направлены на цели развития.
Dex, you saved a lot of lives today. Декс, ты спас множество жизней сегодня.
We're talking a hundred more lives are at risk. Речь идёт ещё о сотне жизней в опасности.
By preventing the release of those files, Ralph saved innumerable lives today. Предотвратив запуск этих файлов, сегодня Ральф спас множество жизней.
Sooner we get in, the more lives get saved. Чем раньше мы начнем, тем больше спасем жизней.
He feels it's senseless to waste so many lives. Он считает неразумным тратить столько жизней.
I cannot risk hundreds of lives for the sake of one village. Я не могу рисковать сотнями жизней ради одной деревни.
Your blessing could save thousands of lives. Твое благословение может спасти тысячи жизней.
You can remember and save a lot of lives, Beth. Если вы вспомните, вы спасете много жизней, Бет.
I took many lives when I was finding my way. Я забрала множество жизней, когда искала свой путь.