| Her last act, saving hundreds of lives. | Её последний поступок - спасение сотней жизней. |
| He mentioned millions of lives being at stake. | Он говорил, что миллионы жизней на кону. |
| In fact, what Sebastian's done has helped save a lot of lives. | Фактически, то, что сделал Себастьян, помогло спасти много жизней. |
| I'll show you the will of a man which took several lives. | Я покажу тебе завещание человека,... которое отняло несколько жизней. |
| Well, we built it, and it saves lives. | Мы построили её, и она спасёт много жизней. |
| This little plant could save millions of lives. | Это маленькое растение способно спасти миллионы жизней. |
| To my deepest regret, we couldn't do it before so many lives were lost. | К моему глубокому сожалению мы не смогли сделайте это прежде, чем много жизней были потеряны. |
| Thousands of lives saved every year. | Тысячи жизней, спасаемых каждый год. |
| They've prioritized aesthetics over saving lives. | Для них эстетика важнее спасения жизней. |
| You won't be saving lives, Mr. Mayor. | Вы не спасёте ничьих жизней, господин мэр. |
| The Godfrey Institute is a state-of-the-art medical facility dedicated to saving lives. | Институт Годфри - медицинское учреждение, соответствующее последнему слову техники для спасения жизней. |
| All we're doing is running to save our own lives. | Все что мы делаем, работает на спасение наших жизней. |
| You damaged a lot of lives, Frank. | Ты искалечил много жизней, Фрэнк. |
| But so many people's lives have been bettered by it. | Но так много людских жизней улучшилось за счет этого. |
| The only lives His Honor seemed worried about protecting were the photographers'. | Его высокоблагородие, казалось, волновался только о защите жизней фотографов. |
| Their secrets aren't more important than peoples' lives. | Их секреты не важнее человеческих жизней. |
| That'll put even more lives at risk. | Это подвергнет ещё больше жизней риску. |
| He devoted himself to saving people's lives. | Он посвятил себя спасению людских жизней. |
| He's saved more lives than you can count. | Он спас больше жизней, чем ты можешь сосчитать. |
| I know, but not through the lives of their patients. | Знаю, но не ценой жизней их пациентов. |
| Kill 329 people and spare the thousands of lives that would've been lost if it had detonated over London. | Убить 329 человек и спасти тысячи жизней, которые бы унесло если бы бомба взорвалась над Лондоном. |
| Manufactured right here, shipped all over the world, and millions of lives saved. | Их производили прямо здесь, рассылали по всему миру, спасая миллионы жизней. |
| My studies have given me insight that has saved many lives. | Мои опыты позволили мне спасти множество жизней. |
| We're on the verge of a medical breakthrough that could save countless lives. | Мы на грани прорыва в медицине, который сможет спасти много жизней. |
| I have taken many lives, And I can't control it. | Я унесла очень много жизней, и я не могу это контролировать. |