Английский - русский
Перевод слова Limit
Вариант перевода Ограничить

Примеры в контексте "Limit - Ограничить"

Примеры: Limit - Ограничить
(c) Limit the period of police custody to a strict minimum and guarantee the right of persons in police custody to rapid access to a lawyer, a doctor and a relative; с) ограничить до строгого минимума продолжительность срока задержания и гарантировать задержанным право на безотлагательный доступ к адвокату, врачу и кому-либо из родственников;
"(b) Limit the length of detention in police stations to the amount of time strictly necessary for any arrest and to separate foreigners awaiting expulsion from people being questioned for common law crimes." Ь. ограничить содержание под стражей в полицейских участках теми же строго необходимыми сроками, что действуют при аресте, и содержать иностранцев, ожидающих депортации, отдельно от лиц, допрашиваемых в связи с совершением уголовных преступлений .
May limit participation by non-English speakers Может ограничить участие представителей, не владеющих английским языком
Persons entitled to limit liability Лица, имеющие право ограничить свою ответственность
Limit the parking of vehicles (except those carrying cargo to and from facilities) to designated areas effectively segregated from active cargo handling facilities. Employee parking should be separate from visitor parking. з) ограничить стоянку автотранспортных средств (за исключением транспортных средств, перевозящих грузы для предприятия) выделенными зонами, действительно изолированными от мест активных погрузочно-разгрузочных работ; стоянка автотранспорта сотрудников должна быть отделена от стоянки автотранспорта посетителей;
(c) Limit by law the length of pre-trial detention of persons below 18 so that it is truly a measure of last resort for the shortest period of time, and ensure that it is decided by a judge as soon as possible and consequently reviewed; с) ограничить законом продолжительность содержания под стражей до суда лиц моложе 18 лет, с тем чтобы это действительно было крайней мерой, применяемой в течение кратчайшего, по возможности, срока, и обеспечить, чтобы такое решение как можно скорее принималось судьей и впоследствии пересматривалось;
Better limit access down there. Надо ограничить доступ в подвалы.
Well, maybe we can just limit the damage. Может, ущерб можно ограничить.
How can you put a limit on trust? Как можно ограничить доверие?
We need to limit the number of people who know. Необходимо ограничить количество осведомленных людей.
We need to limit that group. Нам нужно ограничить эту группу.
We have to limit their intelligence. Мы должны ограничить их интеллект.
The governor's looking to limit bond issues. Губернатор планирует ограничить выпуск облигаций.
These measures are clearly intended to limit the Hispanic vote. Эти меры, очевидно, нацелены на то, чтобы ограничить голосование выходцев из Латинской Америки.
The national authorities have made considerable efforts, however, to limit the number of these roadblocks. Однако власти страны настойчиво пытаются ограничить их количество.
If I may, Nurse Forchette has asked you on several occasions to limit her involvement in your research. Сестра Форшетт неоднократно просила вас ограничить её участие в вашем исследовании.
You can limit the channel list to those channels with a minimum number of users here. Choosing 0 disables this criterion. Вы можете ограничить список каналов введением минимального количества пользователей. 0 снимает ограничение.
To limit my responsibilities. Ограничить сферу моей ответственности.
Thus, the Organization can limit financial expenses of an employee and establish a limit of his competences in paying for expenses of the Organization. Таким образом, Организация может ограничить размер расходов, осуществляемый одним или другим работником и установить пределы компетенции работников в оплате расходов Организации.
Agreements may also limit the requirements for provision of notice, excluding matters of a purely formal and non-substantive nature or limit notice to cases where joint hearings are held. Соглашения также позволяют ограничить требования о направлении уведомлений, исключив случаи чисто формального характера, не затрагивающие существа дела, или предусмотрев уведомления лишь тогда, когда проводятся совместные слушания.
She recognized the desire to limit the jurisdiction of the Court to certain situations, so that option 2 did not seem to be a negative compromise. Она признает желание ограничить юрисдикцию Суда определенными ситуациями, поэтому вариант 2 представляется положительным компромиссом.
Appropriate use of official resources, including for recapitalization of eurozone banks, would be needed to limit collateral damage and contagion. Понадобится соответствующее использование официальных ресурсов, включая рекапитализацию евробанков, чтобы ограничить сопутствующий вред и заражение.
And that's inflamed President Karzai's desire to limit NATO troops to major bases. Из-за этого у президента Карзая внезапно возникло желание ограничить численность войск НАТО контингентом основных баз.
From mid-May 2001, UNSMA was forced to limit its presence in Taliban-held territory to Kabul. С середины мая 2001 года СМООНА была вынуждена ограничить свое присутствие на территории, контролируемой движением «Талибан», Кабулом.
Due to Call Barring service you have the possibility to limit the usage of your mobile telephone. Благодаря использованию услуги «Запрет вызова», вы имеете возможность ограничить использование вашего мобильного телефона.