Английский - русский
Перевод слова Limit
Вариант перевода Граница

Примеры в контексте "Limit - Граница"

Примеры: Limit - Граница
You must admit there's a limit to this nonsense. Согласитесь, у всех этих глупостей есть граница.
At the limit of Uruguayan territorial waters she stopped, and her crew was taken off by Argentine barges. Так, или иначе, после того, как была достигнута граница уругвайских территориальных вод, их остановили, экипаж был снят с крейсера аргентинскими баржами.
It is recommended that the lower limit of a new municipality shall be 5,000 inhabitants. Рекомендуемая нижняя граница числа жителей для создания нового муниципального образования составляет 5000 человек.
The limit is about three kilometers, then ground to the desert hills. Граница километрах в трех, потом до самой пустыни тянуться.
Thank you, the State limit is 3 miles. Спасибо. Граница штата - З мили в ту сторону.
And when it comes to success the only limit is that there are no limits. И когда успех близок, единственная граница - это отсутствие границ.
Now, this is the limit of our expansion. Вот, это граница нашего расширения.
It was also queried where the limit of the applicability of paragraph 2 should be drawn. Были также высказаны сомнения по поводу того, где должна пролегать граница применимости пункта 2.
The outer limit of the continental shelf is also determined by means of straight lines, which may connect fixed points located along arcs. Внешняя граница континентального шельфа также определяется посредством прямых линий, которые могут соединять фиксированные точки, расположенные вдоль дуг.
For integrated head restraint, the limit between the head restraint and the seat-back is the one defined in paragraph 5.16.1. Для встроенного подголовника граница между подголовником и спинкой сиденья определяется в соответствии с пунктом 5.16.1.
(a) Is the limit being proposed on a submarine ridge? а) Проходит ли предлагаемая граница по подводному хребту?
If not, this limit is not applicable; Если нет, то данная граница неприменима.
(k) Have the coordinates of the limit been submitted correctly and identified uniquely? к) Определена ли представленная граница правильными и присущими только ей координатами?
IC inf: Lower limit of 5 per cent confidence interval ДИ ниж.: нижняя граница пятипроцентного доверительного интервала
Paragraph 6 requires, in the case of submarine ridges, that the limit should be delineated at a distance of no more than 350 nautical miles from the baselines. Пункт 6 требует, чтобы в случае подводных хребтов граница проводилась на расстоянии не более 350 морских миль от исходных линий.
Where the outer limit of the continental shelf is different from that proposed in the submission, the subcommission's recommendations will include whenever possible the position of its revised outer limits, and the reasons for its revision. В случае, когда внешняя граница континентального шельфа отличается от границы, предложенной в представлении, рекомендации подкомиссии включают, где это возможно, место прохождения ее пересмотренной внешней границы и причины такого пересмотра.
Although article 76 refers to the continental shelf as a juridical term, it defines its outer limit with a reference to the outer edge of the continental margin with its natural components such as the shelf, the slope and the rise as geological and geomorphological features. Хотя "континентальный шельф" употребляется в статье 76 как юридический термин, его внешняя граница определяется с помощью понятия внешней границы материковой окраины с ее естественными компонентами: шельфом, склоном и подъемом - в качестве геологических и геоморфологических категорий.
States generally apply their immigration laws, not within territorial waters, but within internal waters, even though it may be argued that 'entry' occurs at the moment when the outer limit of the territorial sea is crossed. Государства, как правило, применяют свое иммиграционное законодательство не в пределах территориальных вод, а в пределах внутренних вод, даже несмотря на то, что можно утверждать, что въезд происходит в момент, когда пересекается внешняя граница территориального моря .
Are the coordinates of the outer continental shelf limit correctly and uniquely identified in the correct geodetic reference system as coordinates of latitude and longitude less than 60 nautical miles apart? Получила ли внешняя граница континентального шельфа правильные и присущие только ей координаты по долготе и широте в привязке к правильной опорной геодезической системе и является ли расстояние между ними не менее 60 морских миль?
In practice, the use of a conjunction means that the outer limit of the continental shelf is delineated by the inner envelope of two lines: the outer envelope of the formulae, and the outer envelope of the constraints. На практике использование конъюнкции означает, что внешняя граница континентального шельфа проводится по внутренней оболочке двух линий: внешней оболочке формул и внешней оболочке ограничителей.
Limit of overall continental shelf for coastal State (map) Y Граница всего континентального шельфа для прибрежного государства (карта)
The point at which Something ceases to be itself and becomes an Other is that Something's Limit. Место, в котором нечто перестает быть собой и становится иным, есть граница этого нечто.
The sky's the limit. Граница - только небо.
underweight norm (lower limit) Нормальный вес (нижняя граница)
The 32,767 limit is for positive values in a signed two's complement 16-bit value. Верхняя числовая граница 32767 является максимальным положительным знаковым 16-битным значением.