Английский - русский
Перевод слова Limit
Вариант перевода Ограничение

Примеры в контексте "Limit - Ограничение"

Примеры: Limit - Ограничение
There are constant political efforts to limit the public participation in decision-making. В рамках общей политики постоянно предпринимаются усилия, направленные на ограничение участия общественности в процессе принятия решений.
We will continue to oppose any effort to limit it. Мы будем и впредь выступать против любых попыток, направленных на его ограничение.
Government ministers have frequently expressed concern at these efforts to limit free expression. Руководители государственных ведомств неоднократно выражали озабоченность в связи с этими мерами, направленными на ограничение свободного выражения мнений.
Various legislative initiatives were under way to limit further departures from FEPCA. В настоящее время предпринимаются различные законодательные инициативы, направленные на ограничение дальнейших отступлений от положений ЗСВФС.
Initial reports could be excluded from this limit. Это ограничение можно было бы не распространять на первоначальные доклады.
Hence, restrictive measures imposed under this guise unduly limit associations in their free operations. Таким образом, вводимые под этим предлогом ограничительные меры, представляют собой неправомерное ограничение свободы функционирования ассоциаций.
Such measures do not limit or exclude them from freely participating in the management of State affairs. Такие меры отнюдь не ограничение и не устранение права на свободное участие в управлении государством.
In addition, ICRC insists that conditions should enable the principle to gain in effectiveness and predictability, rather than limit its application. Кроме того, МККК настаивает на том, что условия должны быть направлены на обеспечение эффективности и предсказуемости этого принципа, а не на ограничение его применения.
There is a problem with the limit 40 km/h. Ограничение скорости до 40 км/ч является проблематичным.
However, the corresponding limit in the agreement for road transport relates to the transport unit. Однако соответствующее ограничение в соглашении, касающемся автомобильного транспорта, относится к транспортной единице.
Executive summary: This proposal seeks to limit the use of aluminium alloy as construction material for shells with protective linings. Существо предложения: Данное предложение направлено на ограничение использования алюминиевого сплава в качестве конструкционного материала для корпусов цистерн с защитной облицовкой.
In order to avoid over-employment of petrol, provisions are provided to limit its use in amount and duration. Для того чтобы избежать чрезмерного потребления бензина, включены положения, предусматривающие ограничение его использования по количеству и продолжительности.
There was currently no institution strong enough to limit monopolies and enforce regulations at the international level. В настоящее время нет достаточно сильного института, обеспечивающего ограничение монополий и соблюдение нормативных актов на международном уровне.
First, the word limit applicable to pre-session documentation is 8,500 words per document. Во-первых, ограничение по числу слов применительно к предсессионной документации составляет 8500 слов на один документ.
Ireland on the other hand imposes a lower limit of 25 households or 75 persons regardless of the variable. С другой стороны, в Ирландии введено более низкое ограничение - 25 домохозяйств или 75 человек вне зависимости от переменной.
The Committee believed that the limit of freedom of expression was the point at which it began to violate the rights of another person. Комитет полагает, что ограничение свободы выражения мнений является тем моментом, когда начинается нарушение прав другого лица.
International humanitarian law is a set of rules which seek, for humanitarian reasons, to limit the effects of armed conflict. Международное гуманитарное право является сводом норм, которые в силу гуманитарных соображений направлены на ограничение последствий вооруженных конфликтов.
The United States of America provides an example of freedom of speech that seeks to limit prohibitions, based on the First Amendment to the Constitution. Соединенные Штаты Америки дают пример свободы слова, направленной на ограничение запрещений, на основе Первой поправки к Конституции.
Maybe Instagram has a character limit. Может, в Инстаграме есть ограничение символов.
Chucky, there's a 15-minute limit. Чаки, есть ограничение в 15 минут.
There were, and had been from time to time, legislative, policy and other initiatives to limit and/or to abolish the death penalty. Периодически выдвигаются законодательные, политические и другие инициативы, направленные на ограничение и/или упразднение смертной казни.
Measures should also be identified to remove from circulation or limit the harmful effects of chemicals that could cause cancer and other malignant neoplastic formations. Следует также определить меры, направленные на изъятие из обращения вредных химических веществ или ограничение их вредного воздействия, которое может вызывать рак и другие злокачественные опухолевые образования.
Measures have been taken on several previous occasions to limit the use of pre-trial detention in judicial practice. Неоднократно принимались меры к тому, чтобы ограничение масштабов предварительного заключения стало в судебной практике реальностью.
policies to limit exposures to Hg through risk communication. варианты политики, направленные на ограничение степени экспозиции к ртути за счет информирования о риске.
The amendment would also lift the six-month limit on permits for employment or medical reasons. На основании этой поправки будет снято шестимесячное ограничение на срок действия разрешений, связанных с трудоустройством или курсом медицинского лечения.