"Digital South Asia Library", University of Chicago |
«The Imperial Gazetteer of India» на сайте «Цифровая южноазиатская библиотека» Чикагского университета |
The Library can play a clearing-house function, with savings to the Organization, particularly in the case of on-line services. |
Библиотека может выполнять функции центра сбора, обработки и распространения информации, обеспечивая Организации экономию средств, особенно в случае использования интерактивных услуг. |
He also edited, with Edwin Percy Whipple, A Family Library of British Poetry (1878). |
Он также редактировал (совместно с Эдвином Перси Уипплом (англ.)) сборник «Семейная библиотека Британской поэзии» (англ. А Family Library of British Poetry, 1878). |
The National Library of Belarus is one of the biggest intellectual and cultural centers of the country. |
Национальная библиотека - воплощение мощи и процветания Родины, созидательной силы и энергии белорусского народа, один из главных интеллектуальных и культурных центров нашей страны. |
The stock is completed with periodicals. The Library has subscribed to three hundred journals and thirty newspapers. |
С 2002 года библиотека перешла к автоматизации библиотечных процессов, что позволило перевести на качественно новый уровень процессы комплектования, научной и технической об-работки книг, оказания справочных услуг. |
Go the number two Map Room, 39th Street Library, posthaste. |
"Езжай", вторая "Комната с картами, Библиотека на 39ой улице", быстрее. |
The Legion's costuming standards are collected online in the 501st Legion Costume Reference Library (CRL). |
Стандарты костюмов Легиона собраны в онлайновой базе данных «Библиотека Образцов Костюмов» (англ. Costume Reference Library, сокращённо CRL). |
Missing documents will be digitized from microfiche or printed documents in the Dag Hammarskjöld Library's collections. |
Библиотека им. Недостающие документы были восстановлены в цифровой форме по имеющимся в фондах Библиотеки им. Дага Хаммаршельда микрофишам и документам в печатном виде. |
The Library provides desk-top delivery of news and in-depth analysis from daily and weekly sources. |
Для всех делегатов, имеющих электронную почту, Библиотека им. Дага Хаммаршельда предусматривает возможность заказной доставки в электронной форме срочной и важной информации. |
The Legal Library is currently updating the CD/DVD/website with 2012 documents. |
В настоящее время Юридическая библиотека размещает на КД/ДВД/веб-сайте документы 2012 года. |
The Library had been in the possession of Sir Henry Howe Bemrose. |
Библиотека Бемроуза была приобретена на деньги, собранные у публики, и ранее находилась во владении сэра Генри Хоува Бемроуза (Henry Howe Bemrose). |
The Dag Hammarskjöld Library and Knowledge Sharing Centre was spearheading an effort to help United Nations libraries develop networks of knowledge-sharing communities. |
Коренные преобразования были проведены в библиотечных службах ДОИ. Библиотека и центр обмена знаниями им. Дага Хаммаршельда предпринимает целенаправленные усилия по оказанию помощи библиотекам Организации Объединенных Наций в создании сетей сообществ по обмену знаниями. |
The Library has continued preparations for a new platform to provide stakeholders with both digitized and born-digital United Nations information. |
Библиотека продолжала разрабатывать новую платформу, которая позволит обеспечить заинтересованные стороны как информационными материалами, переведенными в цифровую форму, так и изначально цифровой информацией Организации Объединенных Наций. |
The National Children's Library of Ukraine is the biggest store of children's books in Ukraine. |
Национальная библиотека Украины для детей - главная детская библиотека Украины. |
The United Nations Audio-visual Library had provided photographic and film material to a filmmaker in South Africa for a documentary on the independence of Namibia. |
Библиотека аудиовизуальных материалов Организации Объединенных Наций предоставила фотографии и видеоматериалы кинорежиссеру из Южной Африки для съемки документального фильма о независимости Намибии. |
The Virtual Library Eastern Europe is a cooperative project, constantly integrating further contents and other partners in the field of East European Studies. |
Виртуальная Библиотека Восточная Европа является совместным проектом разных институтов, постоянно включающим новую информацию и интегрирующим новых партнеров в области исследований Восточной Европы. |
The event will take place at Zvezdinka St. 5, Central Children Library (porch #1) from 2 to 7 p.m. |
Место проведения: ул. Звездника 5, актовый зал Детской Центральной библиотека (1-ый подъезд). |
On November 18, 2009, the Library announced Sir Paul McCartney as the third recipient of the honor. |
18 ноября 2009 года Библиотека Конгресса назвала третьим обладателем премии Пола Маккартни. |
Library of Alexandria to Host Wikipedia's Annual Conference in 2008 The Wikimedia Foundation announces that it will stage its 2008 Wikimania conference at the Library of Alexandria in Egypt. |
В 2008 году ежегодную конференцию Викимедиа примет Александрийская библиотека Фонд Викимедиа объявил о том, что ежегодную конференцию «Викимания» (Wikimania) в 2008 году примет библиотека Александрии в Египте. |
In 1921, the mansion was nationalized and Karl Marx Rostov-on-Don State Library (now Don State Public Library) was opened there. |
В 1921 году там разместилась Ростовская государственная публичная библиотека им. Карла Маркса (ныне Донская государственная публичная библиотека). |
Through its retrospective digitization programme, the Dag Hammarskjöld Library is gradually digitizing documentation issued prior to 1993 for loading onto ODS. |
Библиотека имени Дага Хаммаршельда через свою программу оцифровки документов за предыдущие периоды постепенно переводит в цифровой формат документы, вышедшие до 1993 года, для целей их последующего ввода в СОД. |
Both the Dag Hammarskjöld Library and the Library of the United Nations Office at Geneva were increasing their efforts to identify more opportunities for using advanced technologies, and there were plans for the libraries to act as facilitators rather than gatekeepers of information and knowledge. |
И Библиотека им. Дага Хаммаршельда, и Библиотека Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве все более активно изыскивают возможности использования передовых технологий, и имеются планы использовать эти библиотеки не столько в качестве хранилищ информации и знаний, сколько в целях распространения передового опыта. |
The Audio-visual Library's Lecture Series, Historic Archives and Research Library provided a useful toolbox for the achievement of the Programme's goals and had the potential to reach millions of people worldwide. |
Три основных раздела Библиотеки аудиовизуальных материалов, а именно «Курс лекций», «Исторический архив» и «Научно-исследовательская библиотека», содержат практически полезный инструментарий для достижения целей Программы, и потенциально ими могут пользоваться миллионы людей во всем мире. |
Since 2012, the Scientific Library has joined the following projects: corporate cataloging project of the Slavic Kyril and Methodius Dnipropetrovsk Region Universal Scientific Library entitled Pridneprovsky Corporate Directory , and Ohio State University Contribution to the Parliament of Ukraine (Legislative Policy Development Program II) . |
С 2012 года библиотека присоединилась к проектам корпоративной каталогизации «Приднепровский корпоративный каталог» Днепропетровской областной универсальной научной библиотеки им. Первоучителей славянских Кирилла и Мефодия (ДОУНБ), и «Программе содействия Парламенту Украины университета штата Огайо (Программа развития законотворческой политики ПСП II)». |
State Institutions "State Youth Library of Ukraine" - Safe and Friendly Web Space The project of State Youth Library of Ukraine is dedicated to web communication and netiquette. |
Государственное учреждение «Государственная библиотека Украины для юношества» - безопасное и приветливое веб-пространство Проект Государственной библиотеки Украины для юношества посвящён веб-общению и нетикету. |