In May 2005 the Library launched United Nations Pulse, a new information dissemination tool that focuses on just-released United Nations system online information, publications and documents. |
В мае 2005 года Библиотека им. Дага Хаммаршельда внедрила новый механизм распространения информации «Пульс Организации Объединенных Наций», в рамках которого основное внимание уделяется вновь размещаемой в сети информации о системе Организации Объединенных Наций, ее новым изданиям и документам. |
Public libraries and the National Library of Wales promote social inclusion by helping to bridge the gap between those who can afford access to information and those who cannot. |
Публичные библиотеки и Национальная библиотека Уэльса содействуют включению всех лиц в жизнь общества путем оказания помощи в преодолении разрыва между теми, кто может позволить себе доступ к информации, и теми, кто не может себе этого позволить. |
The Bibliotheca co-operates with international libraries and organizations, such as the Russian Rudomino Library for Foreign Literature in Moscow, the Herzog August Bibliothek in Wolfenbüttel, the Biblioteca Medicea Laurenziana in Florence, and the Biblioteca Marciana in Venice. |
Библиотека сотрудничает с международными библиотеками и организациями, такими как русская Библиотека иностранной литературы им. Рудомино в Москве, Гербогская августовская библиотека в Вольфенбюттеле, Библиотека Медичи Лауренциана во Флоренции и Венецианская библиотека в Венеции. |
The rectorate of the University of Maribor, the Faculty of Economics and Business, the Faculty of Natural Sciences, the Faculty of Law and also the University Library can be found close to the Uni hotel. |
Недалеко от отеля Uni находятся ректорат университета Марибор, факультет экономики и бизнеса, факультет естественных наук, юридический факультет, а также Университетская библиотека. |
Home Newspapers Art Projects Films Publications Library Links Contact Donation and Fund Latest issue #04- 28: Make film politically #03- 27: The Great Method #02- 26: Another commons: living/ knowledge/ action #01-25: What is the Use of Art? |
Главная Газеты Худ. Проекты Фильмы [] коллективные видеоработы Публикации [] онлайн-журнал Библиотека Ссылки Контакт Фонд #05- 29: Чей это город? |
The United Nations Office at Geneva Library, which is the largest in the United Nations system, with 56 linear kilometres of documents, archives and publications, has experienced frequent flooding in recent decades. |
В последние десятилетия Библиотека Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, крупнейшая в системе Организации Объединенных Наций, в которой насчитывается 56 линейных километров документов, архивов и публикаций, часто затапливалась. |
The Department's Audio-visual Library has processed and published more than 700 photos relating to disarmament since April 2011, more than 500 of which were new images while some 170 were from the Organization's historical archives. |
Библиотека аудиовизуальных материалов Департамента обработала и опубликовала более 700 фотографий, связанных с темой разоружения, с апреля 2011 года, причем из них более 500 фотографий были абсолютно новыми, а около 170 фотографий были взяты из архивов Организации. |
In 2014, the Library was pleased to host a mooting team from the Norman Manley Law School of the University of the West Indies in connection with the 2014 Philip C. Jessup International Law Moot Court Competition. |
В 2014 году библиотека имела честь принимать у себя команду Школы права им. Нормана Мэнли Вест-Индского университета в связи проведением международного конкурса 2014 года на лучший учебный судебный процесс по проблемам международного права им. Филипа С. Джессепа. |
The Library of Congress, if you did the whole darn thing - 26 million books - is about 750 million dollars, right? |
Библиотека Конгресса США, если вы проделаете всю эту муторную работу - состоящая из 26 миллионов книг, стоимостью 750 миллионов долларов, так? |
On 8 February 2010, a discussion on the Address of the President of the Republic of Kazakhstan N.A.Nazarbayev to people of Kazakhstan "New Decade - New Economic Growth - New Capability of Kazakhstan" took place in the National Academic Library of the Republic of Kazakhstan. |
Национальная академическая библиотека Республики Казахстан приняла участие в работе Международной книжной ярмарки «BookExpoAstana - 2010», которая впервые прошла в Астане с 1 по 3 апреля т.г. в выставочном комплексе «Корме» Центра международной торговли Астаны. |
The first IMSL Library for the Fortran language was released in 1970, followed by a C language version originally called C/Base in 1991, a Java language version in 2002 and the C# language version in 2004. |
Первая Библиотека IMSL на языке Фортран была выпущена в 1970 году, затем вышла версия для языка C, изначально названная С/Base (1991), версия для Java в 2002 году и для языка C# в 2004 году. |
Numerous important institutions, such as the National Gallery, National Museum, National Library, Australian National University and the High Court were built on its shores, and Parliament House is a short distance away. |
На его берегах были построены здания множества центральных учреждений, таких как Национальная галерея Австралии, Национальный музей Австралии, Национальная библиотека Австралии, Австралийский национальный университет и Высокий суд Австралии, неподалёку расположен Дом парламента Австралии. |
In order to facilitate multilingual subject access to United Nations databases, including the optical disk system, the Library has initiated the translation of the thesaurus of the United Nations Bibliographic Information System, already available in English, French and Spanish, into the remaining official languages. |
Для облегчения тематического поиска материалов на разных языках в базах данных Организации Объединенных Наций, включая систему оптических дисков, Библиотека приступила к переводу тезауруса Библиографической информационной системы Организации Объединенных Наций, которая уже имеется на английском, французском и испанском языках, на остальные официальные языки. |
Apart from the Tracts for the Times, the group began a collection of translations of the Church Fathers, which they termed the Library of the Fathers. |
Кроме «Tracts for the Times», богословско-идеологический базис для движения составляло собрание переводов Отцов Церкви, известное как «Библиотека Отцов Церкви» (the Library of the Fathers). |
On 3 February, action of books donation timed to opening of Year of Germany in Kazakhstan took place in the National Academic Library of the Republic of Kazakhstan. |
в зале этнографии Национальной академической библиотеки РК состоялось праздничное мероприятие, посвящённое Наурыз мейрамы. Его организаторы - Национальная академическая библиотека РК и средняя школа Nº37 им.С.Мауленова г.Астаны. |
In 2003, the UNOG Library completed the retrospective conversion of its old card catalogues using outsourcing arrangements and is now considering the acquisition of its own digital equipment and developing the expertise to digitize its share of older documents. |
В 2003 году Библиотека ЮНОГ завершила ретроспективную замену своих старых карточных каталогов за счет привлечения внешних подрядчиков и в настоящее время изучает возможность приобретения своей собственной аппаратуры для перевода документов в цифровой формат и подготовки специалистов для перевода в цифровой формат имеющихся в ее фонде старых документов. |
Aut Dedere Aut Judicare - Bibliographies on the topics of the International Law Commission (no. 6 in the list) (UNOG Library) |
Руководство по практике в отношении оговорок к международным договорам Оговорки к международным договорам - Библиографии по темам Комиссии международного права (no. 2 в списке) (Библиотека ООН в Женеве) |
The Sports Center of Huazhong University of Science and Technology, the Second Library of Huazhong Agricultural University, a classroom building of Zhongnan University of Economics and Law, and a building in the Huangshi Institute of Technology also selected McQuay for their air-conditioning systems. |
спортивный центр в Хуажонге, университет науки и технологий, вторая библиотека сельскохозяйственного университета в Хуажонге, школьное здание университета экономики и права в Жонгане, и здание института технологий в Хуанжи также выбрали системы McQuay. |
The... the Franciscans have an astonishing library. |
У францисканцев поразительная библиотека. |
The library kind of became a command center. |
Библиотека стала нашей штаб-квартирой. |
The United Nations participation in GLIN, a cooperative effort between the Dag Hammarskjöld Library and the Office of Legal Affairs of the Secretariat, includes the abstracting, indexing and full-text transfer of legal opinions published in the United Nations Juridical Yearbooks. |
Участие Организации Объединенных Наций в ГЛИН, над которой совместно работают Библиотека им. Дага Хаммаршельда и Управление по правовым вопросам Секретариата, заключается в реферировании, индексировании и передаче полного текста юридических заключений, публикуемых в юридических ежегодниках Организации Объединенных Наций. |