| In the house of a priest, a library contained literary and lexical texts in the Mesopotamian tradition, and ritual texts for local cults. | В доме местного жреца обнаружена библиотека с литературными и словарными текстами в месопотамской традиции, а также ритуальных текстов местных культов. |
| Terminfo is a library and database that enables programs to use display terminals in a device-independent manner. | terminfo - библиотека и база данных, позволяющая программам использовать дисплей терминала в аппаратно-независимом стиле. |
| The Gutenberg Museum was originally laid out in two rooms at the Kurfürstliches Schloß (Electoral Palace Mainz), which also accommodated the city library. | Музей Гутенберга был изначально расположен в двух комнатах замка Курфюрстов (нем. Kurfürstliches Schloß), в котором также размещалась городская библиотека. |
| The abbey library and its schools were of such high repute that Pope Alexander III wrote a commendatory letter to the Abbot Peter, which survives. | Монастырская библиотека и школа имели настолько высокую репутацию, что папа Александр III написал аббату благодарственное письмо, дошедшее до нас. |
| In 1790 the first general public school was opened and in 1884 the library and reading-room. | В 1790 году была открыта первая всеобщая государственная школа, а в 1884 году появилась библиотека и читальный зал. |
| Initially, the library was a part of Research Union of Azerbaijan, but later it was included to the Literature Institution named after Nizami. | Сначала эта библиотека являлась частью Общества Исследования Азербайджана, а затем её включили в состав Института Литературы им. Низами. |
| Le Gallienne's house in Menton was occupied by German troops and his library was nearly sent back to Germany as bounty. | Его дом в Ментоне был занят немецкими войсками, а его библиотека чуть не оказалась отправлена в Германию как трофей. |
| The library and its reading rooms are open to the public during working hours with internet access available, as well as providing individual rooms for researchers and specialists. | Библиотека и её читальные залы открыты для посетителей в течение всего рабочего дня, а для исследователей и специалистов предоставляются отдельные помещения. |
| But the library hours are from 8:00 to 11:00. | Двери в страну знаний всегда открыты... а библиотека работает с 8 до 11. |
| The Bibliothèque Mazarine was initially the personal library of cardinal Mazarin (1602-1661), who was a great bibliophile. | Библиотека изначально была частным собранием книг кардинала Мазарини (1602-1661), бывшего известным библиофилом. |
| It included a medical school and hospital (bimaristan), a pharmacology laboratory, a translation house, a library and an observatory. | В состав комплекса в Гондишапуре входила медицинская школа, больница, («bimaristan»), фармакологическая лаборатория, дом для перевода медицинских текстов, библиотека и обсерватория. |
| Project Gutenberg, the oldest digital library, commemorates Gutenberg's name. | Имя Гутенберга носит известная электронная библиотека «Проект "Гутенберг"». |
| curses is a terminal control library for Unix-like systems, enabling the construction of text user interface (TUI) applications. | Curses - библиотека управления терминалом для Unix-подобных операционных систем, позволяющая создавать приложения с текстовым интерфейсом пользователя. |
| But it doesn't have much to do with what a library actually does today. | Но ведь это не та роль, которую библиотека играет сегодня. |
| It's a library of life, but right now I would say we don't have a card catalog for it. | Это библиотека жизни, но сейчас я бы сказал, у нас нет карточного каталога этого. |
| Gail Borden established a condensed milk factory here in 1866, and the local library was named in his honor. | В 1866 году предприниматель Гейл Борден основал здесь свой завод по производству сгущённого молока, в его честь названа местная библиотека. |
| CrashRpt library is a light-weight open source error handling framework for applications created in Microsoft Visual C++ and running under Windows. | Библиотека CrashRpt позволяет отлавливать исключения в программах, созданных в Microsoft Visual C++ и работающих в Windows. |
| XStream is a Java library to serialize objects to XML (or JSON) and back again. | XStream - это Java библиотека классов для сериализации объектов в XML (или JSON) формат. |
| At this point, artifacts began to be displayed and a small library was begun in a loft above one of the museum's galleries. | С этого момента в нём стали выставляться экспонаты, а на верхнем ярусе одной из галерей появилась небольшая библиотека. |
| Overhead Imagery Research Data Set (OIRDS) is an annotated library of imagery and tools. | OIRDS (Overhead Imagery Research Data Set) - библиотека изображений и аннотаций. |
| When Emory reopened in January 1866, the school's library was destroyed and its small endowment was depleted. | Колледж возобновил работу в январе 1866 года, однако его библиотека была полностью разрушена, а её фонд уничтожен. |
| Notably, the Boost library allows either in-place trimming or a trimmed copy to be returned. | Примечательно, что библиотека Boost позволяет либо усечение «in-place», либо возвращать усечённую копию строки. |
| The library, built in 1740, is of Baroque architectural elegance, an imposing room that rises to three stories in height. | Библиотека, построенная в 1740 году, является образцом барочной «элегантной» архитектуры и представляет собой просторную комнату, имеющую высоту в три этажа. |
| The QPDF library also makes it possible for you to create PDF files from scratch. | Библиотека QPDF кроме этого может использоваться для создания новых PDF файлов. |
| The library opened in 1955 and cost $2.5 million, including the books. | Библиотека открылась в 1955 году и на её создание ушло 2,5 миллиона долларов. |