Английский - русский
Перевод слова Library
Вариант перевода Библиотека

Примеры в контексте "Library - Библиотека"

Примеры: Library - Библиотека
19.58 Programme support is under the responsibility of the Programme Management Division, the Administrative Services Division and the Library. 19.58 За вспомогательное обслуживание программы отвечают Отдел управления программой, Отдел административного обслуживания и Библиотека.
The Library and Museum is a Charitable Trust and is registered with the Charity Commission (Registered Charity number 1058497). Библиотека и музей является благотворительным фондом зарегистрированным в Комиссии по благотворительности (регистрационный номер 1058497).
The New York State Library, also housed in the Education Building, was moved to the Cultural Education Center as well. Библиотека штат Нью-Йорк, размещавшаяся в учебном корпусе, также была перенесена в Культурно-образовательный центр.
Today the Library plays an important role in the development of Latvia's information society, providing Internet access to residents and supporting research and lifelong education. Библиотека играет важную роль в развитии в Латвии информационного общества, обеспечении доступа в Интернет, в поддержке научных исследований и непрерывного образования.
The most complete and faithful copies of the illustrations are the pen drawings in a 17th-century manuscript from the Barberini collection (Vatican Library, cod. Наиболее полная и достоверная копия иллюстраций - карандашные рисунки в манускрипте XVII века из коллекции Барберини (Ватиканская библиотека, cod.
For its historical, artistic, and cultural significance, the Library of Congress added it to the U.S. National Recording Registry in 2002. За историческое, культурное и артистическое влияние песни, Библиотека Конгресса внесла её в Национальный реестр звукозаписей США в 2002 году.
Since 2006, the Library has been operating in ALIS "Irbis". С 2006 года библиотека работает в АБИС «ИРБИС».
The map was purchased from its owner by the United States Library of Congress in 2001 for ten million dollars. После многих лет переговоров Библиотека Конгресса США в 2003 году приобрела его за 10 миллионов долларов.
The National Diet Library (NDL) consists of two main facilities in Tōkyō and Kyōtō, and several other branch libraries throughout Japan. Национальная парламентская библиотека состоит из двух основных отделений в Токио и Киото, и более малых.
The archival collections at the Library include the Welsh Political Archive and National Screen and Sound Archive of Wales. Национальная библиотека является хранилищем Политического архива Уэльса и Национального видео и аудио архива Уэльса.
Closed SEP 2011 Kentucky Museum and Library - Home of rich collections and education exhibits on Kentucky history and heritage. Музей и библиотека Кентукки - дом богатых коллекций и образовательных экспонатов по истории и наследию Кентукки.
Francysk Skaryna and Prague, National Library of the Czech Republic, Clementinum, Prague, Czech Republic. Под эгидой посольства Литвы, Национальная библиотека Чешской Республики, Клементинум, Прага, Чехия.
The Library was telling us to keep them away from Prospero! Библиотека хотела, чтобы мы уберегли их от Просперо!
When the last ghost light goes out, the Library will grab hold of the greatest source of life it can find, and that's me. Когда последняя лампа погаснет, Библиотека прицепится к наилучшему источнику жизни, который найдёт, и это я.
You guys know why the Library exists? Вы ведь знаете зачем нужна Библиотека?
"The Forbidden City, The Imperial Library" "Запретный город, Императорская библиотека"
In addition to its international role described above, the British Library has played an active role in EU discussions on acid-free paper and conservation. Помимо своей международной роли, описанной выше, Британская библиотека играет активную роль в обсуждениях ЕС, касающихся бескислотной бумаги и вопросов сохранения.
The Library continued its digitization efforts to enlarge the range of documents in the Official Documents System. Библиотека продолжает работу по оцифровыванию с целью увеличения объема документации в системе официальной документации.
The Library has also provided an extensive training programme in the management, organization and use of United Nations documentation and various electronic information resources. Библиотека осуществляет также обширную учебную программу по вопросам управления, организации и использования документации и различных электронных информационных ресурсов Организации Объединенных Наций.
For example, the entire C++ Standard Library is defined within namespace std, but before standardization many components were originally in the global namespace. Например, вся стандартная библиотека языка С++ определена внутри namespace std, но до стандартизации многие компоненты первоначально были определены в глобальном пространстве.
Through ILMS, the Library will enhance the linkages between UNBIS and the optical disk system to create a complete resource on United Nations documentation. Через ИСБУ Библиотека будет укреплять связи между СБИООН и Системой оптических дисков для создания полной базы ресурсов документации Организации Объединенных Наций.
Through its system of depository libraries, currently numbering 364 in 141 countries, the Library has also continued to disseminate documents and publications issued by the Organization. Через свою систему библиотек-депозитариев, которых в настоящее время насчитывается 364 в 141 стране, Библиотека также продолжает распространение документов и публикаций, выпускаемых Организацией.
The Library also conducted a number of workshops, visits and training activities for individuals tailored to the needs of librarians working in the depository libraries. Библиотека также организовала несколько практикумов, экскурсий и учебных мероприятий для отдельных лиц с учетом потребностей библиотекарей, работающих в книгохранилищах.
It is hoped that the new Jaffna Library will become a monument to the Government's effort to bring peace and normalcy to the North. Следует надеяться, что новая библиотека в Джафне станет монументом усилий правительства по установлению мира и нормальной жизни на севере страны.
In order to make commercial on-line services readily available to Secretariat staff and the permanent missions at concessional prices, the Library continues to manage the United Nations System Consortium. В целях обеспечения доступа сотрудников Секретариата и постоянных миссий к коммерческим онлайновым услугам по льготным ценам Библиотека продолжает обслуживать консорциум системы Организации Объединенных Наций.