Английский - русский
Перевод слова Library
Вариант перевода Библиотека

Примеры в контексте "Library - Библиотека"

Примеры: Library - Библиотека
Maybe there's a clue in one of Wells' books, because our library is amazing. Возможно, зацепка есть в одной из книг Уэллса - наша библиотека - это нечто.
The' ' user-defined type could not be found. Ensure that the correct type and type library are registered and specified. Не удалось найти указанный пользователем тип. Убедитесь, зарегистрированы и указаны правильные тип и библиотека типов.
Vincci Avalon offers a comfortable library and foyer area for guests to mingle and relax after a day of work or sightseeing. В отеле Vincci Avalon к услугам гостей удобная библиотека и фойе, где можно пообщаться и отдохнуть после рабочего дня или осмотра достопримечательностей.
A virtual tape library (VTL) is a data storage virtualization technology used typically for backup and recovery purposes. Виртуальная ленточная библиотека (ВЛБ, VTL, Virtual tape library) - это технология виртуализации хранения данных, обычно используемая для резервного копирования.
These have been developed by members of the standard's working group: The libieeep1788 library for C++, and the interval package for GNU Octave. Рабочей группой по подготовке стандарта были подготовлены две свободно распространяемые референсные его реализации: библиотека С++ libieeep1788 library for C++, и пакет, реализующий интервальные вычисления для свободного математического ПО GNU Octave.
Thousands of acres, ancestral home, deer and grouse, a library - Тысячи акров земли, фамильный дом, олени и куропатки, библиотека...
To the apartment Elijah compelled somebody to rent us and the bedroom that looks in on his library. Правильно. В квартиру, которую арендовал для нас Элайджа и в спальню, которая выглядит, как его библиотека.
I tell you what, you've got the library and there's a couple of minutes left. Вот, что я вам скажу, у вас есть библиотека и пара минут осталась.
Many other scholars were gathered here and there seems to have been a library - it was a centre for learning as well as a military stronghold. Многие другие ученые собирались здесь... и, похоже, здесь была библиотека, замок был центром обучения а также военной цитаделью.
So much for your forbidden library, Cardinal! Вот вам, кардинал, и запрещённая библиотека.
If the library were in Vermont, I could spend some time up there at the house. Если библиотека будет в Вермонте, я бы мог больше времени проводить дома.
But it doesn't have much to do with what a library actually does today. Но ведь это не та роль, которую библиотека играет сегодня.
You know where the public library is? Не знаете, где общественная библиотека?
And this library thinks they have some missing pages. И библиотека утверждает, что нашла новые страницы?
It's a library of life, but right now I would say we don't have a card catalog for it. Это библиотека жизни, но сейчас я бы сказал, у нас нет карточного каталога этого.
Until the library closed at six? Пока в 6 часов библиотека не закрылась?
Accurate numbers are difficult to come by but it seems that the library contained at its peak nearly one million scrolls. Точное число назвать очень сложно, но, вероятнее всего, библиотека содержала максимально около 1 миллиона свитков.
Remember I told you that the library burned down? Помнишь, я говорил, что библиотека сгорела?
The Geneva office maintains a specialized reference library, which networks with scientific and research centres globally and requires subscriptions and the purchase of current disaster-related literature. В Женевском отделении имеется специализированная справочная библиотека, которая связана с научными и исследовательскими центрами во всем мире и для которой требуется оплачивать подписные издания и закупать текущую литературу, связанную с различными бедствиями.
In 1951 the Bulgarian library in Dimitrovgrad was closed down and, with a few exceptions, its book stock was sent to the Republic of Macedonia. В 1951 году в Димитровграде была закрыта болгарская библиотека, а ее книжные фонды, за малым исключением, были отправлены в Республику Македонию.
The library was also engaged in promoting cooperation between the libraries of the United Nations common system and establishing policies to that end. Библиотека также прилагает усилия по содействию сотрудничеству между библиотеками организаций системы Организации Объединенных Наций и разрабатывает политику в этом отношении.
The library serves as a useful source of bibliographical material on peace, security, disarmament, development and international relations for researchers and students. Эта библиотека является для научных работников и студентов ценным источником библиографических материалов по вопросам мира, безопасности, разоружения, развития и международных отношений.
In addition to various commercial facilities for use by delegates, the concourse area includes the dining facilities and the UNEP library. Помимо различных торговых точек для делегатов в центральном вестибюле расположены также столовая и библиотека ЮНЕП.
The Centre's documentation reference library increased and diversified its holdings through an inter-library loan system linking it with several research and academic institutions. Справочная библиотека Центра расширила и разнообразила свой фонд благодаря созданию межбиблиотечной системы книгообмена, обеспечившей ее увязку с рядом научно-исследовательских учреждений.
The library serves as a documentation and research centre for the different organs of the Tribunal as well as for defence counsel. Библиотека служит центром документации и исследовательским центром для различных органов Трибунала, а также для адвокатов защиты.