Английский - русский
Перевод слова Library
Вариант перевода Библиотека

Примеры в контексте "Library - Библиотека"

Примеры: Library - Библиотека
The United Nations Office at Geneva Library offers state-of-the-art facilities, including research areas equipped with 44 computer workstations, and has launched a programme of library information sessions in a dedicated training room. Библиотека Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве предлагает современные технические средства, включая залы для исследовательской работы, оснащенные 44 автоматизированными рабочими местами, и ввела в действие программу проведения в специальной учебной аудитории занятий для изучения библиотечных информационных материалов.
The Library and the Department intended to improve library services inter alia by the creation of shared access through the Internet and improved delivery of documents. Библиотека и Департамент стремятся усовершенствовать работу библиотек, в том числе путем создания общего доступа к ним через Интернет и улучшения в плане выдачи документов.
This will require the establishment of a dedicated Intranet page that enables staff and visitors to access the library catalogue and the full range of online subscriptions maintained by the Library. Это потребует создания специализированной интернет-страницы, позволяющей персоналу и посетителям получать доступ к библиотечному каталогу и всему комплексу онлайновых источников, на которые подписана Библиотека.
Furthermore, the ECLAC Library acts as the United Nations depository library in Chile, concentrating all the official documentation produced by the Organization; (c) management of technical cooperation activities formulated to complement the regular budget resource allocation. Кроме того, библиотека ЭКЛАК выполняет функции библиотечного хранилища Организации Объединенных Наций в Чили, в котором собрана вся официальная документация, издаваемая Организацией; с) управление деятельностью в области технического сотрудничества в дополнение к мероприятиям, финансируемым из регулярного бюджета.
Members of the Serb ethnic and national community have their Central Library and Reading Room at the Serbian Cultural Society "Prosvjeta" which has library holdings of approximately 7,500 books. В распоряжении сербской этнической и национальной общины имеется центральная библиотека и читальня в сербском культурном обществе "Просвета", имеющая около 7500 книг.
Global anti-corruption knowledge, Tools and Resources for the Anti-Corruption Knowledge and the legal library Глобальные знания о борьбе с коррупцией, инструменты и ресурсы для расширения знаний о борьбе с коррупцией и правовая библиотека
Young man... the library has been closed for the last ten minutes. Молодой человек, библиотека закрыта уже как 10 минут!
So give your car keys to your mother, and then it's home, school, the library... that's it. Отдай ключи от машины своей матери, а потом только дом, школа и библиотека... вот и все.
In addition to Governor Knope's honorary doctorate from the School of Public Policy, in recognition of all she's done for the people of Indiana, the campus library will henceforth bear her name. Помимо почетной докторской степени губернатора Ноуп от Школы государственной политики, в знак признательности, за всё, что она сделала для жителей Индианы, библиотека кампуса с этого момента будет носить её имя.
So finding out what eventually happened at University of Washington- the massive destruction to a library. и оказалось, в университете Вашингтона, полностью сгорела библиотека.
(b) Document library for limited or more open use; Ь) библиотека документов для ограниченного пользования или для пользования в более общедоступном режиме;
One example is the St. Marks Mothers Union in Region 6, a rural location, which operates a library service where young women and men can borrow books three days a week. Одним из примеров является работа "Союза матерей" церкви Святого Марка в округе 6, расположенном в сельской местности, где для молодых женщин и мужчин функционирует библиотека, книги в которой можно брать три дня в неделю.
The Detention Facility, which comprises 18 cells, an exercise area, visiting rooms, a clinic, a small library, a kitchen and several common areas, is now fully operational. Следственный изолятор, в котором имеется 18 камер, площадка для физических упражнений, комнаты свиданий, лазарет, небольшая библиотека, кухня и несколько мест общего пользования, в настоящее время работает в полном объеме.
The web site functions much like a library, with a vast storehouse of information incorporating many avenues for research, data gathering and public information. Веб-сайт функционирует в основном как библиотека, располагающая большим объемом информации и предоставляющая многочисленные возможности для проведения исследований, сбора данных и получения общественной информации.
Taking into account the fact that the library of the Tribunal had just completed its initial development phase, a number of factors necessitated the increase in budgetary allocation, including the higher price of many periodicals and the need to acquire monographs, many of which were expensive. Принимая во внимание то обстоятельство, что библиотека Трибунала только что завершила этап своего первоначального развития, ряд факторов обусловливают необходимость в увеличении бюджетных ассигнований, включая более высокую стоимость многих периодических изданий и потребность в приобретении монографий, многие из которых обходятся недешево.
The library exists in Kazakh and Russian and gives free access for women to the data bases which contain more than 1000 legal documents related to human rights issues. Библиотека содержит материалы на казахском и русском языках и обеспечивает женщинам бесплатный доступ к базам данных, содержащим более тысячи юридических документов по правам человека.
This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Данная библиотека распространяется с надеждой на его полезность, но БЕЗ КАКИХ БЫ ТО НИ БЫЛО ГАРАНТИЙ; в том числе подразумеваемых гарантий ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ и ГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.
A library that provides direct user space access to the RDMA verbs capabilities of InfiniBand hardware. библиотека, обеспечивающая прямой доступ пользователя к возможностям RDMA verbs оборудования InfiniBand.
Softpedia, a library of software programs for Windows and Unix/Linux, games and drivers, performed review of Bias application and granted it "100% CLEAN" award. Softpedia, библиотека программного обеспечения для Windows и Unix/Linux, игр и драйверов, произвела обзор приложения Bias и присудила ему награду "100% ЧИСТО".
When fetching a remote resource via FTP or HTTP, the library uses special parsing routines which can overflow a buffer if passed a very long URL. При запросе удалённого ресурса по FTP или HTTP библиотека использует специальные подпрограммы разбора, выполнение которых может привести к переполнению буфера, если передан чересчур длинный URL.
A botanical garden, a library and an opera house were also included in the plans, but these were never built. В плане также были ботанический сад, библиотека и здание оперы, но они так и не были построены.
At the university there were: a library, which in 1827 had 4217 names in 10815 volumes, numismatic, mineralogical, botanical, zoological, physical cabinets and a chemical laboratory. При университете состояли: библиотека, имевшая в 1827 г. 4217 названий в 10815 томах, нумизматический, минералогический, ботанический, зоологический, физический кабинеты и химическая лаборатория.
The library won international recognition in 2005 as it received the inaugural Jikji Prize from UNESCO via the Memory of the World Programme for its efforts in digitising old texts. Библиотека получила международное признание в 2005 году, получив первую премию Jikji Prize от ЮНЕСКО по программе Память мира за свой вклад в перевод старых текстов в цифровую форму.
In 1982 the library was moved to the current building which was built in Pristina, the current capital of Kosovo. В 1982 году библиотека переехала в нынешнее здание, которое было построено в Приштине, столице югославского автономного края Косово.
His considerable library, which he had inherited from his father and expanded to over 9000 volumes, was sold in 1904, for the major part to Harvard University and the rest to the bar association of New York. Обширная библиотека Маурера, которую он унаследовал от своего отца и расширил до более чем 9000 томов, была продана в 1904 году, бо́льшей частью в библиотеку Гарвардского университета, остальное - в коллегии адвокатов Нью-Йорка.