| His library and botanical collections acquired European fame and were visited by numerous entomologists and botanists from the entire Continent. | Его библиотека и ботанические коллекции приобрели всеевропейскую известность, ими интересовались многочисленные энтомологи и ботаники всего континента. |
| Writing short and long papers based on assigned reading and their own library research. | Писать короткие и длинные бумаги на основе задания по чтению и своя научная библиотека. |
| The library was received on 17 March 1913. | Библиотека была получена 17 марта 1913 года. |
| A specialist library is now available to the PinchukArtCentre visitors. | В помещении Информационного центра (второй этаж PinchukArtCentre, справа от стойки приёмной) работает библиотека специализированной литературы. |
| In Soviet times, the library of the North Caucasian University operated in the house. | В советские времена в доме действовала научная библиотека Северо-Кавказского университета. |
| The GA library is a predecessor to the GAS (global address space) languages currently being developed for high-performance computing. | Библиотека GA является предшественником языков GAS (global address space), активно развиваемых для высокопроизводительных вычислений. |
| The Academy's library was created in 1996, listeners of the Almaty School of Management were its first users. | Библиотека была сформирована в 1996 году, первыми её пользователями были слушатели Алматинской школы менеджмента. |
| The library consists of 5 sections with 12 reading rooms for 460 seats and 12 subscriptions. | Библиотека состоит из 5 отделов с 12 читальными залами на 460 мест и 12 абонементами. |
| The library may be adapted to better suit the language's structure, but the operational semantics are kept similar. | Библиотека может быть адаптирована для структур языка, но семантика операций остается схожей. |
| The text can be retrieved by the termcap library from files or environment variables. | Библиотека termcap может запрашивать текст из файлов или переменных окружения. |
| After major renovation and expansion works, the university library relocated here in 2003. | После капитального ремонта и расширения здания, университетская библиотека разместилась здесь в 2003 году. |
| The XCB library is an attempt to replace Xlib. | Библиотека ХСВ - попытка разработки замены Xlib. |
| If an important system library happens to be there already, MPlayer will crash. | Если там уже находится важная системная библиотека, MPlayer рухнет. |
| The library is the first place to go when looking into taking a new compound. | Библиотека - это первое место, которое нужно посетить прежде чем приступать к приему нового соединения». |
| The results of their efforts are the vast library of history. | Результаты их труда - огромная библиотека истории. |
| Houston's first public library facility opened on March 2, 1904. | Первая Хьюстонская публичная библиотека была открыта 2 марта 1904 года. |
| Over the years, the library for the RSC has received many gifts from notable fellows including Michael Faraday. | На протяжении долгих лет библиотека получала многочисленные подарки от знаменитых членов Общества, в том числе от Майкла Фарадея. |
| The deal also included the Rogue film library, featuring such films as Assault On Precinct 13 and The Strangers. | В сделку также вошла библиотека прав, где находятся фильмы вроде Нападение на 13-й участок и Незнакомцы. |
| The library was founded by William Gladstone in 1894. | Библиотека была основана Уильямом Юартом Гладстоном в 1894 году. |
| A hospital, three new schools, and a library date from this period. | Больница, три школы, и библиотека были построены в этот период. |
| The building was home to the city's first public library from 1941 to 1976. | Здесь с 1941 по 1976 год располагалась первая публичная библиотека города. |
| The library was built in many stages starting from 1933, from a modest beginning as a private collection. | Библиотека формировалась в несколько этапов, появившись в качестве скромной частной коллекции в 1933 году. |
| The library was built to store 12,000 scrolls and to serve as a monumental tomb for Celsus. | Библиотека была рассчитана на хранение 12 тысяч свитков и служила также гробницей Цельса. |
| The library contains over 700 handwritten books and many valuable and unique resources for research in Armenian and medieval European languages and arts. | Библиотека храма содержит более 700 рукописных книг и немало бесценных и уникальных средневековых ресурсов на армянском и европейских языках для проведения исследований в истории и искусстве. |
| In 1808 he went to the Croatian Parliament, requesting his library be opened to the public. | В 1808 году он выступил в хорватском парламенте и объявил, что его личная библиотека открыта для общественности. |