The care and recreation area, which receives community support through a fund-raising campaign, contains a library, educational games and television, and is designed to accommodate children who were present when their mothers were subjected to violence. |
В этих помещениях, пользующихся поддержкой общины с момента начала кампании по сбору финансовых средств, имеются библиотека, учебные игры и телевизор, и в них находят приют дети, ставшие свидетелями насилия над своими матерями. |
A "Live library" is scheduled for December 2013, creating space for an informal dialogue between readers - members of the public and books - members of disadvantaged groups. |
Мероприятие "Живая библиотека", запланированное на декабрь 2013 года, имеет целью проведение неформального диалога между "читателями" - представителями общественности и "книгами" - представителями групп населения, находящихся в неблагоприятном положении. |
A user level library has no control over the underlying mechanism, it only receives notifications from the kernel and schedules user threads onto available LWPs, not processors. |
Библиотека пользовательского уровня не имеет никакого контроля над механизмом более высокого уровня, она только получает уведомления от ядра и осуществляет планирование потоков пользовательских потоков на имеющихся легковесных процессах, а не процессорах. |
Concurrency and Coordination Runtime (CCR) is an asynchronous programming library based on.NET Framework from Microsoft distributed with Microsoft Robotics Developer Studio (MRDS). |
Concurrency and Coordination Runtime (CCR) - библиотека для работы с параллельными и асинхронными потоками данных, базирующаяся на.NET Framework от Microsoft, поставляемая в комплекте с Microsoft Robotics Developer Studio (MS RDS). |
I once worked in the library in the Prado in Madrid... but it didn't teach me nothir, I recall. |
А еще в Мадриде, в Прадо - там у них библиотека... Но и это тоже мне не помогло. |
Termcap (terminal capability) is a software library and database used on Unix-like computers. |
termcap (англ. terminal capability, свойства терминала) - библиотека и база данных, используемая на Unix-подобных операционных системах. |
The idea was to keep the meeting small and informal by limiting it to a number that could fit into the library of the chateau at Rambouillet. |
Идея состояла в том, что число участников этой встречи должно быть минимальным и что она должна носить неформальный характер. В данном случае библиотека замка в Рамбуйе смогла вместить всех участников. |
Xalan is a popular open source software library from the Apache Software Foundation, that implements the XSLT 1.0 XML transformation language and the XPath 1.0 language. |
Xalan - популярная программная библиотека с открытым исходным кодом от Apache Software Foundation, первоначально разработанная корпорацией IBM под именем LotusXSL, реализующая языки преобразований XSLT XML и язык XPath. |
News: the library uses its webpage to share the latest updates about schedules, lectures, seminars, etc., as well as to provide professional information for librarians. |
Эти методы также служат для направления мнений и предложений пользователей: Новости: библиотека использует свою веб-страницу, для публикации последних обновлений о расписаниях, лекциях, семинарах и т. д., а также для предоставления профессиональной информации для библиотекарей. |
The prison contains 36 cells, a sick bay, recreation rooms, a gymnasium, workshop, classroom, canteen, laundry, kitchen, chapel and a 4,000-book library. |
В тюрьме имеется 36 камер, лазарет, помещения для отдыха, спортивный зал, мастерская, помещение для занятий, столовая, прачечная, кухня, часовня и библиотека, в которой хранится 4000 книг. |
The Secretary-General said that the Authority had a good reference library and website for member States and others seeking information and that requests for various types of information were growing by the year. |
Генеральный секретарь отметил, что у Органа имеется неплохая справочная библиотека и веб-сайт, к которым могут обращаться государства-члены и прочие стороны в поисках информации, и что просьбы о предоставлении различного рода информации с каждым годом становятся все более многочисленными. |
Databases on the Humanitarian Early Warning System; landmines; internally displaced persons; and library of mine-risk education material and issuances; |
Базы данных о системе раннего оповещения о гуманитарных ситуациях; наземные мины; лица, перемещенные внутри страны и библиотека учебных материалов и изданий по вопросам, связанным с уменьшением опасности работы в горнодобывающей промышленности; |
Most codecs were developed from scratch to ensure best performance and high code reusability. libavformat (Lavf) is a library containing demuxers and muxers for audio/video container formats. libavutil is a helper library containing routines common to different parts of FFmpeg. |
Большинство кодеков были разработаны «с нуля» для обеспечения наилучшей производительности. libavformat - библиотека с мультиплексорами и демультиплексорами для различных аудио- и видеоформатов. libavutil - вспомогательная библиотека со стандартными общими подпрограммами для различных компонентов ffmpeg. |
«Library +» Presents Bibliotram Lviv central library for children and youth, winner of Community Participation Contest (CPC) implemented "Library+" project under which patrons decorated a tram with the libraries' advertisement and information about their services. |
«Библиотека +» представляет библиотрамвай Победитель конкурса сотрудничества библиотек с местными сообществами, Центральная библиотека для детей и юношества г. Львова, осуществила проект «Библиотека +», в рамках которого читатели украсили трамвай рекламой библиотек и информации об их услугах. |
By the way, from this era comes the Library of Lokšany (Lokšanská knihovna) - the oldest renaissance library in Czech Republic. |
Кстати, к тому периоду относится библиотека из Локшан - старейшая в Чехии библиотека эпохи Возрождения. |
His library, known as the "Magliabechiana", was combined with the grand-ducal private library by Victor Emmanuel II of Italy in 1861, the two forming the core of the Biblioteca Nazionale Centrale Firenze. |
Его библиотека была объединена с великокняжеской личной библиотекой Виктора Эммануила II из Италии в 1861 году, так была основана Национальная центральная библиотека Флоренции. |
In the 1970s, when the Library for Natural Sciences (LNS) was being established, KarRC RAS Scientific Library was also included in the RAS LNS centralized library system. |
В 1970-е гг., когда создается Библиотека естественных наук (БЕН), научная библиотека КарНЦ РАН тоже вошла в централизованную библиотечную систему БЕН АН СССР. |
When the college was wound up, it gave away the magnificent collection in the library to the newly formed Calcutta Public Library, now the National Library. |
Впоследствии, когда колледж был ликвидирован, его великолепная библиотека была передана только что созданной Калькуттской публичной библиотеке, сейчас Национальная библиотека Индии. |
The Library will expand the local area network (LAN) potential of the "library without walls", so that remote users can directly access from their offices the Library's on-line catalogue, an increased collection of CD-ROMs and other information resources. |
Библиотека будет расширять потенциал локальной сети электронной библиотеки, с тем чтобы обеспечить прямой дистанционный доступ пользователей со своего места работы к электронному каталогу библиотеки, расширяющимся фондам на КД-ПЗУ и другим информационным ресурсам. |
Google Fonts (previously called Google Web Fonts) is a library of 915 libre licensed fonts, an interactive web directory for browsing the library, and APIs for conveniently using the fonts via CSS and Android. |
Google Fonts (англ. Шрифты Гугл; ранее назывался Google Web Fonts) - библиотека более 800 свободно распространяемых шрифтов, интерактивный каталог для их просмотра, и прикладные программные интерфейсы для использования веб-шрифтов посредством CSS и на Андроиде. |
Following extensive fundraising, a £57 million new university library (the Sir Duncan Rice Library) opened in autumn 2011 at the King's College campus to replace the outgrown Queen Mother Library and was officially opened by the Queen in September 2012. |
После сбора 57 миллионов фунтов стерлингов, в сентябре 2012 года в кампусе Королевского колледжа была открыта новая библиотека университета (имени сэра Дункана Райса). |
In 1949, the NDL merged with the National Library (previously called the Imperial Library) and became the only national library in Japan. |
В 1949 году Национальная парламентская библиотека была объединена с Национальной библиотекой (бывшей Императорской), став единственной национальной библиотекой в Японии. |
Leipzig University Library (German: Universitätsbibliothek Leipzig), known also as Bibliotheca Albertina, is the central library of the University of Leipzig. |
Библиотека Альбертина (нем. Bibliotheca Albertina), также Библиотека Лейпцигского университета) - главная научная библиотека Лейпцигского университета. |
A new Automatic Positioning tool for Solidscape 3D Printers. Featuring a Generic Stone Library plus the highly acclaimed ENLIGHTENED - Swarovski elements library of precision-cut genuine and created stones. |
Встроенная библиотека камней плюс высоко оцененная библиотека точной нарезки необработанных и обработанных камней - ENLIGHTENED Swarovski elements. |
Zeynelzade Library and Hashoca Mosque The library was constructed in 1798 by Zeynelzade's, a reputable family of Akhisar. |
Библиотека Зенейзалде и мечеть Хашоджа Построена в 1798 году семьёй Зенейзалде. |